13:09 Jul 3, 2003 |
English to Russian translations [Non-PRO] Bus/Financial | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Vladimir Vaguine Russian Federation Local time: 23:23 | |||
Grading comment
|
Малый бизнес Explanation: Участник: представитель малого бизнеса (малое предприятие) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ассоциированное членство. Малая компания Explanation: Членский взнос за 2003 г. - для ассоциированных членов, малых компаний. Думаю, что так. Associate Membership Associate members take advantage of all of the general benefits of membership. Further, they contribute to teams, participate in discussion groups, and are active in TeleManagement World, often providing speakers to the conference sessions and demonstrating their TM Forum-based products in the Product Expo А вот выдержка из заявления о вступлении: Associate Member Very Large-$23,100 (revenues > $1 billion U.S.) Large-$22,000 (revenues > $100 million to $1 billion U.S.) Medium-$14,650 (revenues > $25 million to $100 million U.S.) Small-$6,950 (revenues up to $25 million U.S.) Reference: http://www.tmforum.org/browse.asp?catID=1360&sNode=1360&Exp=... |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
3 hrs confidence: peer agreement (net): +1
4 hrs confidence:
7 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|