KudoZ home » English to Russian » Bus/Financial

money-saving toll tag

Russian translation: абонемент для проезда по платным дорогам

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:money-saving toll tag
Russian translation:абонемент для проезда по платным дорогам
Entered by: Iouri Ostrovski
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:40 Nov 13, 2003
English to Russian translations [Non-PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: money-saving toll tag
The price of tall will depend on the distance travelled and whether a money-saving toll tag is used.
Andrei Plotin
абонемент для проезда по платным дорогам
Explanation:
это небольшая коробочка, крепится на лобовое стекло, при подъезде к барьеру электронное устройство считывает данные на расстоянии и барьер открывается непосредственно перед вами, позволяет сэкономить время и деньги, но вы платите вперед некую установленную сумму и потом поолняете ее время от времени. В Америке называется Eazy что-то (по-моему именно через z)
Selected response from:

Iouri Ostrovski
France
Local time: 15:04
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4абонемент для проезда по платным дорогамIouri Ostrovski
4 +2предоплата,
olganet
4 +1биркакарточка, освобождающая от уплаты подорожного сбора
Vladimir Dubisskiy
4 -1См. ниже
Mark Vaintroub


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
биркакарточка, освобождающая от уплаты подорожного сбора


Explanation:
уж по контексту посмотрите что это - в каком исполнении.

карточка бесплатного проезда по платным автомагистралям

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2003-11-13 07:11:28 GMT)
--------------------------------------------------

или (если не совсем бесплатного), что более аероятно -

карточка льготного проезда по платным дорогам

льготная карточка, кврточка льготного проезда

как я сказал, это может быть и бирка, и налепка...

Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 08:04
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 2056

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ol_Besh
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
абонемент для проезда по платным дорогам


Explanation:
это небольшая коробочка, крепится на лобовое стекло, при подъезде к барьеру электронное устройство считывает данные на расстоянии и барьер открывается непосредственно перед вами, позволяет сэкономить время и деньги, но вы платите вперед некую установленную сумму и потом поолняете ее время от времени. В Америке называется Eazy что-то (по-моему именно через z)

Iouri Ostrovski
France
Local time: 15:04
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 218

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mykhailo Kolaichuk
7 mins

agree  Prima Vista
26 mins

agree  Ol_Besh
4 hrs

agree  Dmitry Avdeev
5 hrs

neutral  Eugene V: e-zpass - rasprostranen vo mnogix shtatax, no est' i drugie sistemy. tol'ko ya b ego ne nazval "abonementom" - krome abonementa, esche i device vazhen (kotoriy, sobstvenno, i nazyvayut "tag'om"). izvinite za translit.
13 hrs
  -> но здесь-то речь об оплате, а не о техническом решении

neutral  Mark Vaintroub: Не то, что я против в принципе. Но нигде не видел и не слышал, чтобы за проезд по платным дорогам платили ПРЕДВАРИТЕЛЬНО!
2 days14 hrs
  -> есть многое на свете, друг Гораций...
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
предоплата,


Explanation:
датчик льготной предоплаты называется EZPass . На лобовом стекле автомобиля прикрепляется датчик. Когда человек платит соответствующей организации некоторую сумму (заплатить можно чеком, через Интернет или, по вашему указанию, сумма будет автоматически сниматься с кредитной карточки), это устройство "заряжается". При проезде через toll специальная аппаратура распознает это устройство и снимает стоимость проезда. EZPass удобен по двум причинам - во-первых, иногда при таком способе оплаты стоимость ниже, а кроме того, на этих полосах всегда меньше очередь - не все любят предоплату.




olganet
Local time: 09:04
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1476

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ol_Besh
35 mins
  -> спасибо

agree  Dmitry Avdeev
1 hr
  -> спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
См. ниже


Explanation:
В своем большинстве ответы приведенные выше верны. Просто хочу сказать как это работает у нас в Торонто. Есть у нас платный "хайвей" под номером 407. Стоимость проезда по нему зависит от "проеханного" расстояния. При наличия электронного устройства -"транспондера" - устанавливаемого внутри салона машины на лобовом стекле, цена понижается примерно на 50-70%. Перед въездом на трассу стоит арка, на вершине которой стоят камеры, снимающие номерные знаки машины. Потом это передается в головной офис... ну а далее всё ясно. Приходит счет. Дорога эта здорово помогает и разгружает город. Сначала все говорили, что никто ездить не будет. Но стали ездить. И я тоже ехжу с таким "транспондером". Времени экономиться в часы пик - неизмеримое количество.

Так что:
а) назвать это биркой как-то язык не поворачивается.
б) это не предоплата. Нигде за платные дороги предоплату не берут.
в) Про барьеры тоже как-то не встречалось в реальной жизни (разве что на частных улицах, куда въезд закрыт).

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-14 04:29:59 (GMT)
--------------------------------------------------

Времени экономиться - должно быть без \"ь\", то есть экономится ... Торопыжка...:-))

Mark Vaintroub
Canada
Local time: 09:04
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1026

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Iouri Ostrovski: берут, берут...
10 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search