KudoZ home » English to Russian » Bus/Financial

bad borrowing

Russian translation: заимствование средств сверх платежеспособности

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:37 Jan 14, 2004
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: bad borrowing
можно ли bad borrowing перевести как безнадежное/невозвратное кредитование/заимствование?

high interest rates encourage bad borrowing
Vanda
New Zealand
Local time: 14:50
Russian translation:заимствование средств сверх платежеспособности
Explanation:
Может пониматься в значениях:

"неразумное заимствование"

или

"недобросовестное заимствование"

Примеры:

"Bad borrowing, on the other hand, is debt accrued for unimportant items that you cannot afford to pay off over a reasonable amount of time. " (ссылка 1, здесь скорее "неразумное")


"The third contradiction finds the Commission stuck between its realization that demanding repayment from heavily-indebted poor countries where loans have been corruptly stolen and bureaucratically wasted imposes an extraordinary degree of inhumane misery on such countries' citizens, and its fear that forgiving loans--allowing policy makers to gain access to IMF and World Bank loan money and never repay it--does induce "moral hazard" and lead to bad borrowing policies." (ссылка 2, здесь я бы скорее перевел как "недобросовестное")
Selected response from:

Yakov Tomara
Ukraine
Local time: 05:50
Grading comment
Якову. «Недобросовестное заимствование» точно отражает суть в переводимом тексте.

Ире: Очень понравился ваш вариант; остановило то, что «необеспеченный займ» уже занят, это unsecured loan - выпускаемый первоклассной компанией, пользующейся полным доверием кредиторов. А в «моем случае» ни о каком доверии речи нет.

Вере: понятно, что заимствование и кредитование разнятся по смыслу, но в русскоязычной практике часто используется брать/давать заем/кредит
Всем большое спасибо.

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3см. нижеxxxVera Fluhr
5 +1безнадёжный заём/заимствование/кредитование
Juri Istjagin. Ph.D.
5невыгодные займы, ссуды
Levan Namoradze
5высокие ставки способствуют росту плохих долговAlexander Shchekotin
3 +2заимствование средств сверх платежеспособности
Yakov Tomara
4 -1Необеспеченные займыxxxIreneN
2очень крупные займы
Alexander Onishko


  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
см. ниже


Explanation:
Только не кредитование, т.к. кредитование - это lending
По-русски словом "одалживание" можно назвать и заимствование, и кредитование, из-за этого иногда путаница выходит.

Что-то я сегодня все только про путаницы говорю...

И не совсем оно безнадежное, это заимствование, но близко к тому
Это когда человек берет кредит, превышающий его возможности скорой выплаты.


Good debt vs. bad
Believe it or not, there's a difference between good debt and bad. Good debt is debt you can afford to repay in a reasonable time. It's for something that is very important to you. And it's for something that has future value; the object you borrowed for lasts longer than the loan. Houses, education and affordable cars are the most common good debts. Bad borrowing, on the other hand, is debt taken on for items that aren't all that important, or that you can't afford to pay off over a reasonable period.
Unfortunately, the challenge of discriminating between good debts and bad is completely on your shoulders. Lenders often will let you take on much more than you can afford. This free flow of funds means it's up to you to make your own rules.
http://www.usaweekend.com/99_issues/990822/990822finance.htm...

In reality bad borrowing necessarily implies bad lending and this in turn presupposes that there is a bad lender. ...
http://www.erlassjahr.de/15_publikationen/15_dokumente/ englisch/15_ftap_2_001220arguments.doc


    Reference: http://www.usaweekend.com/99_issues/990822/990822finance.htm...
    www.erlassjahr.de/15_publikationen/15_dokumente/ englisch/15_ftap_2_001220arguments.doc
xxxVera Fluhr
Local time: 04:50
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1985

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AlxGr8
12 mins
  -> Cпасибо

agree  Hadjismel
8 hrs
  -> thanks

agree  Ol_Besh
9 hrs
  -> спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
безнадёжный заём/заимствование/кредитование


Explanation:
bad borrowing и bad lending связаны между собой, поэтому это как заимствование так и кредитование

In reality bad borrowing necessarily implies bad lending
and this in turn presupposes that there is a bad lender

www.erlassjahr.de/15_publikationen/15_dokumente/ englisch/15_ftap_2_001220arguments.doc

Juri Istjagin. Ph.D.
Local time: 04:50
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Victor Sidelnikov
3 hrs

agree  Boris Nedkov: думаю - правильно
4 hrs

disagree  Rozbicki: ИМХО "неразумное", но необязательно "безнадежное" (см. ниже).
6 hrs

disagree  xxxVera Fluhr: Нет, не безнадежноее. И не кредитование. Эта ссылка как раз свидетельствует о том, что заимствование и кредитование - разные вещи
7 hrs

agree  Alexander Shchekotin: все правильно: bad debt - "безнадежный долг" мой вариант ниже про "плохой" - упрощение, чтобы всех тут примирить
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
заимствование средств сверх платежеспособности


Explanation:
Может пониматься в значениях:

"неразумное заимствование"

или

"недобросовестное заимствование"

Примеры:

"Bad borrowing, on the other hand, is debt accrued for unimportant items that you cannot afford to pay off over a reasonable amount of time. " (ссылка 1, здесь скорее "неразумное")


"The third contradiction finds the Commission stuck between its realization that demanding repayment from heavily-indebted poor countries where loans have been corruptly stolen and bureaucratically wasted imposes an extraordinary degree of inhumane misery on such countries' citizens, and its fear that forgiving loans--allowing policy makers to gain access to IMF and World Bank loan money and never repay it--does induce "moral hazard" and lead to bad borrowing policies." (ссылка 2, здесь я бы скорее перевел как "недобросовестное")



    Reference: http://www.youcandealwithit.com/money_02.html
    Reference: http://www.j-bradford-delong.net/TotW/meltzer.html
Yakov Tomara
Ukraine
Local time: 05:50
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 947
Grading comment
Якову. «Недобросовестное заимствование» точно отражает суть в переводимом тексте.

Ире: Очень понравился ваш вариант; остановило то, что «необеспеченный займ» уже занят, это unsecured loan - выпускаемый первоклассной компанией, пользующейся полным доверием кредиторов. А в «моем случае» ни о каком доверии речи нет.

Вере: понятно, что заимствование и кредитование разнятся по смыслу, но в русскоязычной практике часто используется брать/давать заем/кредит
Всем большое спасибо.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rozbicki: "Сверх платежеспособности" или "неразумное". "Недобрососвестное" - это все-таки другое.
38 mins
  -> Спасибо. В ряде случаев кредит, который невозможно отдать берется вполне сознательно.

agree  xxxVera Fluhr: Сверх платежеспособности
2 hrs
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
высокие ставки способствуют росту плохих долгов


Explanation:
но ваш смысл тоже верен

Alexander Shchekotin
Local time: 05:50
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 77
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
очень крупные займы


Explanation:
в принципе есть такое значение у слова bad ... но это конечно только предположение

LINGVO

bad
...
6) сильный (о боли, холоде и т. п.); грубый (об ошибке)

badly нареч. 2) крайне, очень сильно (придает эмоционально-усилительный оттенок) to want something badly — крайне хотеть чего-л.

Alexander Onishko
Local time: 05:50
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 3512
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
невыгодные займы, ссуды


Explanation:
исходя из "bad bargain" - невыгодная сделка.

Levan Namoradze
Georgia
Local time: 06:50
Native speaker of: Native in GeorgianGeorgian
PRO pts in pair: 770

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Yakov Tomara: да нет... это кому как, для берущих и проматывающих заемные деньги эти займы иногда более, чем выгодные :-))
43 mins
  -> возможно :-)))
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Необеспеченные займы


Explanation:
Давайте послушаем фразу. Кому выгодны высокие процентные ставки, кого они encourage? Тех, кто дает взаймы, и поэтому они в погоне за высокой нормой прибыли дают в долг тем, кому не следует.

xxxIreneN
United States
Local time: 21:50
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1410

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Rozbicki: Необеспеченные займы - это устоявшийся термин с совсем другим смыслом. Это займы, предоставленные без обеспечения, что не говорит однозначно о степени их надежности.
19 hrs
  -> Вы правы, и особенно в этом контексте.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search