KudoZ home » English to Russian » Bus/Financial

frame agreement

Russian translation: рамочное соглашение

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:frame agreement
Russian translation:рамочное соглашение
Entered by: Sveta Elfic
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:16 Jan 26, 2004
English to Russian translations [Non-PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: frame agreement
We have frame agreements with China which suggest demand could double there this year compared to last.
Высказывание представителя одной российской компании.

Может быть, предварительные договоренности?
Sveta Elfic
рамочное соглашение
Explanation:
100%

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2004-01-26 14:34:50 GMT)
--------------------------------------------------

Рамочное соглашение - документ, определяющий принципиальную договоренность сторон о формах, направлениях и условиях сотрудничества, которые впоследствии должны воплотиться в контракте. Условия рамочного соглашения не считаются окончательными и подлежат последующему уточнению.
http://www.glossary.ru/cgi-bin/gl_sch2.cgi?RCtl@tlyuwjui:l!q...
Selected response from:

Vladimir Pochinov
Russian Federation
Local time: 10:08
Grading comment
Большое спасибо!
А я было засомневалась в правильности дословного перевода :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +17рамочное соглашение
Vladimir Pochinov


  

Answers


0 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +17
рамочное соглашение


Explanation:
100%

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2004-01-26 14:34:50 GMT)
--------------------------------------------------

Рамочное соглашение - документ, определяющий принципиальную договоренность сторон о формах, направлениях и условиях сотрудничества, которые впоследствии должны воплотиться в контракте. Условия рамочного соглашения не считаются окончательными и подлежат последующему уточнению.
http://www.glossary.ru/cgi-bin/gl_sch2.cgi?RCtl@tlyuwjui:l!q...

Vladimir Pochinov
Russian Federation
Local time: 10:08
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 5119
Grading comment
Большое спасибо!
А я было засомневалась в правильности дословного перевода :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Grigoriy Smirnov: 100%
4 mins

agree  Nikita Kobrin
5 mins

agree  xxxTatiana Nero
14 mins

agree  Ol_Besh
27 mins

agree  Volodymyr Tsapko
27 mins

agree  protolmach
45 mins

agree  Elena Volkovaya
53 mins

agree  nrabate
1 hr

agree  Victor Sidelnikov
1 hr

agree  Alexander Shchekotin: 101%
2 hrs

agree  Cherepanov
2 hrs

agree  Сергей Лузан
3 hrs

agree  loona
6 hrs

agree  Rusinterp
14 hrs

agree  Remedios: или "рамочный договор"
15 hrs

agree  Natalie Sanadze
16 hrs

agree  AlxGr8
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search