Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Russian translations [PRO]|
|English term or phrase: mortgage-backed securities|
Accounting for mortgage-backed securities retained after the securitization of mortgage loans held for sale by a mortgage banking enterprise
финансовая отчетность для обеспеченных закладной ценных бумаг, удержанных после обеспечения займа по закладной, выставленных для продажи банковским учреждением, выдавшим закладную?
правильно ли, и можно ли сказать проще?
|Local time: 00:19|
Selected response from:
Local time: 09:19
2 KudoZ points were awarded for this answer
7 hrs peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations