KudoZ home » English to Russian » Bus/Financial

engraver

Russian translation: компания, заним. нанесением на банк. карты перс.данных владельца (или установка по нанесению)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:engraver
Russian translation:компания, заним. нанесением на банк. карты перс.данных владельца (или установка по нанесению)
Entered by: Vladimir Dubisskiy
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:34 Feb 14, 2005
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial / banking
English term or phrase: engraver
речь о выпуске банковских карт:
card manufacturers, card engravers and personalisers.
Не слышал/видел ли кто готового термина на родном языке?
Anastasia Leonova
Ukraine
Local time: 23:01
below
Explanation:
Considering your context, these are the companies who provide a certain type of service when creating the card. If these are not three machines with each doing a specific part of the process (which i doubt, because of "manufacturers").
Why then not putting something like:
kompanii, zanimajuschiesia naneseniem na bankovskuju kartu personalnih dannih (vladeltsa)

or (if it's a machine)
ustanovka po naneseniju...
Selected response from:

Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 15:01
Grading comment
так и напишем
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2эмбоссер
Ol_Besh
4 +1гравировальная машина
Сергей Лузан
4below
Vladimir Dubisskiy
4гравер
Levan Namoradze


Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
гравер


Explanation:
:-)

Levan Namoradze
Georgia
Local time: 00:01
Native speaker of: Native in GeorgianGeorgian
PRO pts in pair: 770
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
эмбоссер


Explanation:
Эмбоссер Matica Z3 || Компания NCS ...
Эмбоссер Matica Z3. Эмбоссер Matica Z3 используется для персонализации небольших ...
www.neftocard.ru/emb/mz3.html - 17k - Im Cache - Ähnliche Seiten

Эмбоссер Matica Z10 || Компания NCS ...





Эмбоссер Matica Z3 используется для персонализации небольших объемов карт, имеет встроенный типпер, что ставит его в ряд профессиональных эмбоссеров.

Matica Z3 идеально подходит для очень широкого круга фирм в различных областях (страховые организации, супермаркеты, клубы, сети магазинов и т.д.), которые хотят самостоятельно персонализировать карты.


Бесшумная работа и компактные размеры позволяют разместить эмбоссер Matica Z3 в любом офисе. Он очень прост в использовании, удобный дисплей выдает текущее состояние машины в процессе персонализации.



Эмбоссер Matica Z10. Модель Matica Z10 – это профессиональный эмбоссер нового поколения ...
www.neftocard.ru/emb/mz10.html - 17k - Im Cache - Ähnliche Seiten



Ol_Besh
Local time: 23:01
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 6434

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  olganet
5 mins
  -> Спасибо!

neutral  Mark Vaintroub: Ну никак не могу согласиться... Ну что это за слово такое??? Так можно простое выражение "тиснуть печать" заменить не "эмбоссировать". Скажем, "Уважаемый Иван Иванович, давайте ваше заявление. Я его (про)эмбоссирую"... Как-то матерно звучит...
1 hr
  -> И тем не менее без него не обойтись. Ведь операция-то эмбоссирования как раз и заключается в нанесении на пластиковую карту некоей информации термотиснением. Спасибо:)

neutral  ingeniero: Я тоже не могу согласиться, особенно учитывая, что "эмбоссер" он и по-английски "embosser", а не "engraver".// А ведь делают. Здесь ссылка не помещается, я вынесу ее к вопросу.
1 hr
  -> Продолжаю настаивать. Ведь на карте-то гравировку не делаюют, а просто продавливают надпись. Кстати, англ. "engrave" это еще и формовать рельеф. Спасибо:)

agree  Vladimir Dubisskiy: foolowing Mark: "Эмбоссер..имеет ...типпер" sounds quite.well..sexy :-))
5 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
гравировальная машина


Explanation:
выбирайте по вкусу. Удачи, asia_nova!
electric color separation engraver электронно-гравировальный цветоделительный автомат
electronic engraver электронно-гравировальная машина
electronic engraver электронно-гравировальный автомат
electronic scanning engraver электронно-гравировальный автомат



    Reference: http://www.multitran.ru/c/m.exe?q=engraver&L1=1&L2=2&HL=1
Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 23:01
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1669

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga-Translator
5 hrs
  -> Спасибо в очередной раз за поддержку, Olga Popereka!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
below


Explanation:
Considering your context, these are the companies who provide a certain type of service when creating the card. If these are not three machines with each doing a specific part of the process (which i doubt, because of "manufacturers").
Why then not putting something like:
kompanii, zanimajuschiesia naneseniem na bankovskuju kartu personalnih dannih (vladeltsa)

or (if it's a machine)
ustanovka po naneseniju...

Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 15:01
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 2056
Grading comment
так и напишем
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search