KudoZ home » English to Russian » Business/Commerce (general)

Declaration

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:19 May 21, 2005
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Loan Agreement
English term or phrase: Declaration
Не очень понятно слово Declarations в данном контэксте

ARCTICLE V. REPRESENTATIONS AND WARRANTIES

To induce the Bank to issue the Letter of Credit for the account of the Borrower and to make the Loan to the Borrower pursuant to this Agreement and the other Financing Documents, and to induce XXXBANK to execute and deliver the Declarations under the XXXBANK Insurance Policy, the Borrower and the Guarantor hereby represent and warrant to the Bank and XXXBANK, as follows, each of such representations and warranties to be reconfirmed by the Borrower and the Guarantor at the time the Letter of Credit is issued and at the time the advance of the Loan is made, it being the affirmative obligation of the Borrower and the Guarantor to notify the Bank and XXXBANK in writing of any facts which would in any way affect its ability to make the representations contained in this Article V at any subsequent date:
Max Sher
Russian Federation
Local time: 10:53
Advertisement


Summary of answers provided
3 +6заявление
Victor Sidelnikov
4декларацияsofsof


Discussion entries: 7





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
declaration
заявление


Explanation:
возможно

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2005-05-21 09:02:10 GMT)
--------------------------------------------------

representations (представление):
Информация, предоставляемая ли¬цом, желающим заключить договор страхования, о характере покрывае¬мых рисков. Если информация со¬держит важные факты, она должна быть в высшей степени достовер¬ной и правдивой. См.: utmost good faith (наивысшая добросовест¬ность).


Victor Sidelnikov
Russian Federation
Local time: 10:53
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 96

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aleksandr Vasiljev
3 mins

agree  Slavianka
45 mins

agree  Yakov Tomara
1 hr

agree  Svetlana Chekunova
1 hr

agree  Robert Donahue
18 hrs

agree  Svetlana Gladkova
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
declaration
декларация


Explanation:
"For newly created companies: a bank declaration (document delivered by the bank), confirming that the applicant company is the holder of an account which is properly operated;..."


    Reference: http://www.sfi.se/sfi/IMAGES/MEDIADESK/4604THIRDCOUNTRYAPPL....
sofsof
Local time: 00:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search