KudoZ home » English to Russian » Business/Commerce (general)

mode of payment

Russian translation: аккредитив/гарантия/ваш вариант

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:27 Jun 16, 2005
English to Russian translations [PRO]
Business/Commerce (general)
English term or phrase: mode of payment
Within X banking days after signing of the contract, Buyer's Bank issues non-operative *mode of payment* for total contracted quantity and amount in favour of the supplier
Stanislav Osadchiy
Local time: 18:52
Russian translation:аккредитив/гарантия/ваш вариант
Explanation:
ИМХО :)
1) Это не "способ платежа"
2) Дальше почитаете ваш оригинал - наверняка станет яснее.
Вот тут есть кое что:
http://mii-groupe.ebigchina.com/sdp/121822/4/cp-1001769.html
http://delo.net.ru/64_5_7698.htm
(все двуязычное)
Удачи
Selected response from:

Aleksandr Okunev
Local time: 18:52
Grading comment
Спасибо, Александр. Вы меня натолкнули на "мой вариант" - платежный инструмент.
E.g.
Аккредитивные услуги: дешевле, чем классический кредит / Агрокомбанк / Банки / О ...
В случае положительного решения он выставляет аккредитив на иностранного партнера своего клиента и через его банк направляет в ЕБРР запрос о ...
В ее рамках банк эмитирует платежные инструменты - аккредитивы и гарантии, которые, благодаря их подтверждению со стороны ЕБРР принимаются ...
news.finance.ua/ru/orgtrg/~/2/1/205/36611 (25 КБ)

Санкт-Петербургская ассоциация совместных предприятий
... 2 лет; хорошее знание экспортно-импортных финансовых операций и платежных инструментов (аккредитивы, гарантии и т.д.); практический опыт финансового/ ...
www.spbasp.ru/vacancies_info.html (72 КБ)

И так далее

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3метод оплаты
VLAS-FLC.COM
4 +1способа платежа
WebTC
4форма расчётовAndrey Belousov
3аккредитив/гарантия/ваш вариантAleksandr Okunev


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
способа платежа


Explanation:
____


    Reference: http://www.homejob.ru/lib/ksp.html
WebTC
Local time: 17:52
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Arthur Allmendinger
1 hr
  -> spasiba
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
форма расчётов


Explanation:
Вариант

Andrey Belousov
United States
Local time: 11:52
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 232
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
метод оплаты


Explanation:
обычно в контрактах оговаривается метод оплаты, в частности, одним из вариантов аккредитива, либо переводом, как правило, под определенные гарантии получателя оплаты и прописанные условия процедуры, что несколько шире, чем способ платежа и более точно отражает контрактные обязательства.

VLAS-FLC.COM
United Kingdom
Local time: 16:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 62

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ariel Bulshtein
20 mins

neutral  Aleksandr Okunev: способ оплаты ИМХО ширьше распространен
34 mins

agree  Natalia Kudria: Вот уж не знаю, ширЬше или ширЕЕ? :-)))
2 hrs

agree  Sergei Tumanov: ширявее
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
аккредитив/гарантия/ваш вариант


Explanation:
ИМХО :)
1) Это не "способ платежа"
2) Дальше почитаете ваш оригинал - наверняка станет яснее.
Вот тут есть кое что:
http://mii-groupe.ebigchina.com/sdp/121822/4/cp-1001769.html
http://delo.net.ru/64_5_7698.htm
(все двуязычное)
Удачи

Aleksandr Okunev
Local time: 18:52
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Спасибо, Александр. Вы меня натолкнули на "мой вариант" - платежный инструмент.
E.g.
Аккредитивные услуги: дешевле, чем классический кредит / Агрокомбанк / Банки / О ...
В случае положительного решения он выставляет аккредитив на иностранного партнера своего клиента и через его банк направляет в ЕБРР запрос о ...
В ее рамках банк эмитирует платежные инструменты - аккредитивы и гарантии, которые, благодаря их подтверждению со стороны ЕБРР принимаются ...
news.finance.ua/ru/orgtrg/~/2/1/205/36611 (25 КБ)

Санкт-Петербургская ассоциация совместных предприятий
... 2 лет; хорошее знание экспортно-импортных финансовых операций и платежных инструментов (аккредитивы, гарантии и т.д.); практический опыт финансового/ ...
www.spbasp.ru/vacancies_info.html (72 КБ)

И так далее
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search