07:57 Jun 20, 2005 |
English to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: cherepanov Ukraine Local time: 09:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | с точки зрения организации производственного процесса, а также технического сопровождения |
| ||
3 +1 | инженерно-техническая поддержка |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
с точки зрения организации производственного процесса, а также технического сопровождения Explanation: или "как"..., "так и"... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
engineering support инженерно-техническая поддержка Explanation: Нормально. Только не вагонеток, а железнодорожных вагонов. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.