KudoZ home » English to Russian » Business/Commerce (general)

acknowledgements

Russian translation: Выражение признательности

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:47 Jul 18, 2005
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: acknowledgements
В оглавлении книги ...
Есть несколько вариантов. Я предпочитаю "Слова благодарности". Буду признательна за подсказки.
Спасибо!
protolmach
United States
Russian translation:Выражение признательности
Explanation:
более 10 тыс сыылок на Гугле

СОДЕРЖАНИЕ. Предисловие. Выражение признательности. Резюме. Сокращения и акронимы.
Авторы. 1. ВВЕДЕНИЕ. 1.1 Изменения, которые произошли после первого ...
www.who.int/entity/csr/delibepidemics/en/ContentsRu.pdf
Selected response from:

olganet
Local time: 07:16
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4Выражение признательности
olganet
3 +3Благодарность за помошь/содействиеTalyb Samedov
4 +2благодарность, признательность
Yuri Dubrov
4Отзывы
Svetlana Potton
4Признательность и благодарность
ttagir


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
благодарность, признательность


Explanation:
+

--------------------------------------------------
Note added at 2005-07-18 18:57:35 (GMT)
--------------------------------------------------

РПК: Слова благодарности и признательности
Слова благодарности и признательности ... Наша признательность - честным и
порядочным журналистам многих СМИ, благодаря материалам которых был обеспечен ...
www.rpk.len.ru/docs/2003/may25001.html

Yuri Dubrov
Russian Federation
Local time: 14:16
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  VLAS-FLC.COM: со словами признательности....
7 mins

agree  Andrey Rykov
9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Признательность и благодарность


Explanation:
Оглавление всегда требует чего-то поширше...:) Можно по Вашему варианту написать либо "благодарственные слова" (но как-то оно не очень чтобы уж), можно написать, скажем, "Слова признательности и благодарности" или, скажем, "О тех, кого автор(ы) считают своим приятным долгом поблагодарить".
Но, если, совсем уж честно, то "слова благодарности" мне как-то не совсем... Может лучше просто "Спасибо"? Или даже "Слова признательности"? (мне этот вариант видится как-то "легше",чем с благодарностью)?
ХОтя, оно конечно, хозяин-барин :)
Yours,
T.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2005-07-18 19:03:35 GMT)
--------------------------------------------------

Прредыдущего ответа я просто не видел, ибо в энто время кропал свой...
Т.

ttagir
Local time: 14:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in TatarTatar
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Выражение признательности


Explanation:
более 10 тыс сыылок на Гугле

СОДЕРЖАНИЕ. Предисловие. Выражение признательности. Резюме. Сокращения и акронимы.
Авторы. 1. ВВЕДЕНИЕ. 1.1 Изменения, которые произошли после первого ...
www.who.int/entity/csr/delibepidemics/en/ContentsRu.pdf

olganet
Local time: 07:16
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 31
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anneta Vysotskaya
14 mins
  -> спасибо

agree  Jarema
15 mins
  -> спасибо

agree  Blithe
24 mins
  -> спасибо

agree  Natalie: Особенно с "сыылками" 8-)))
2 hrs
  -> Ответчик выражает искреннюю признательность за согласие и поправки :))
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Благодарность за помошь/содействие


Explanation:
Благодарность за помошь/содействие

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2005-07-18 19:15:06 GMT)
--------------------------------------------------

помощь, конечно. Пардон за опечатку.

Talyb Samedov
Canada
Local time: 05:16
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalia Kudria
2 mins

agree  Olga B
11 mins

agree  Sergei Tumanov
20 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Отзывы


Explanation:
Если это книга с записями от клиентов, то лучше сказать «Отзывы»

Svetlana Potton
United States
Local time: 04:16
Specializes in field
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search