Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: first mortgage or charge

Russian translation: По первому взносу или оплате



Localization World




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: first mortgage or charge
Russian translation:По первому взносу или оплате
Entered by:Alexander Taguiltsev
Options:
- Contribute to this entry

5:11pm Dec 3, 2005Login or register (free) for more options.
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: first mortgage or charge
Из статьи меморандума "Цели акционерного общества":

4.4 To buy, own, hold,subdivide, lease, sell, rent, prepare building sites, construct,
reconstruct, alter, improve, decorate, furnish, operate, maintain, reclaim or
otherwise deal with and/or develop land and buildings and otherwise deal in real
estate in all its branches, to make advances upon the security of land or houses or
other property or any interest, therein, and whether erected or in the course of
erection and whether on *first mortgage or charge* or subject to a prior mortgage or
mortgages or charge or charges, and to develop land and buildings as may seem
expedient but without prejudice to the generality of the foregoing


Leila Usmanova
Russian Federation
Clarification request(s) and response
Vladimir Dubisskiy: 5:42pm Dec 3, 2005: you better consider the whole phrase here:
..whether on *first mortgage or charge* or subject to a prior mortgage or
mortgages or charge or charges... -

По первому взносу или оплате
Explanation:
Selected response from:

Alexander Taguiltsev
Russian Federation
Note from asker to answerer
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2По первому взносу или оплате
Alexander Taguiltsev
3является залогом (по) первой закладной
Jura Gorohovsky


  

Answers

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
является залогом (по) первой закладной

Explanation:
-

Jura Gorohovsky
Russian Federation
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 56
Login to enter a peer comment (or grade)


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
По первому взносу или оплате

Explanation:


Alexander Taguiltsev
Russian Federation
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 26
Note from asker to answerer
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Sabina Metcalf
3 hrs
  -> Спасибо!

agree Irina Sevostianova
1 day6 mins
  -> Спасибо !
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list