KudoZ home » English to Russian » Business/Commerce (general)

absentee bid

Russian translation: заочная заявка / заочный бид

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:absentee bid
Russian translation:заочная заявка / заочный бид
Entered by: Andrei Plotin
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:42 Mar 14, 2007
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: absentee bid
интернет-аукцион
Andrei Plotin
заочная заявка / заочный бид
Explanation:
Даже ИМХО скорее "заочный бид", если речь именно об аукционе - это у наших аукционщиков жаргон такой... "Гелос", к примеру, активно этим выражением пользуется - www.gelos.ru, ну и вообще - в ходу.
Selected response from:

The Tollmuch
Local time: 00:27
Grading comment
спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1заочная заявка / заочный бидThe Tollmuch
4 +1заявка отсутствующего покупателя
Zamira*****
4участие отсутствующего человека в аукционе
LocalKit


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
участие отсутствующего человека в аукционе


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2007-03-14 07:55:11 GMT)
--------------------------------------------------

Вот чуть точнее определение.
"заявка отсутствующего покупателя"


    Reference: http://pages.ebay.com/liveauctions/help/before/laabsentee.ht...
LocalKit
Ukraine
Local time: 00:27
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
заявка отсутствующего покупателя


Explanation:
(подается лицом, которое намерено участвовать в аукционе, но не может присутствовать на торгах; содержит указание лотов, в которых хотело бы принять участие данное лицо, и максимальной приемлемой для него цены)

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2007-03-14 07:55:10 GMT)
--------------------------------------------------

Lingvo 10

Zamira*****
Russian Federation
Local time: 00:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UzbekUzbek
PRO pts in category: 184

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oleg Shirokov
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
заочная заявка / заочный бид


Explanation:
Даже ИМХО скорее "заочный бид", если речь именно об аукционе - это у наших аукционщиков жаргон такой... "Гелос", к примеру, активно этим выражением пользуется - www.gelos.ru, ну и вообще - в ходу.

The Tollmuch
Local time: 00:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Grading comment
спасибо

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yelena Pestereva
3 hrs
  -> спасибо, Елена :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search