KudoZ home » English to Russian » Business/Commerce (general)

give you the possibility and flexibility

Russian translation: см.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:36 Mar 22, 2007
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Integrated marketing communications
English term or phrase: give you the possibility and flexibility
X-Company creates and manages many literature pieces
Most major languages are supported
The decision to produce select literature pieces in additional languages is based on several factors, including:
Market opportunity in the region
Appropriate segmentation and focus within the distribution in that region

Translation Agreement
To ***give you the possibility and flexibility*** a translation agreement can be made for each piece of literature
A translation agreement contract has to be provided to the dealer for signing before we hand over the source files
The signed contract has to be returned to Marketing Communication Department for reference / archive
Once we received the signed contract we burn to a CD the source files that are located on docushare to mail the source files to the dealer, a printed version of the piece will be joined for their information and reference
A final TRANSLATED pdf file and printed samples have to be sent back to us also for reference and archive
The final pdf file will be added to the X-Company website and partners site

Как это можно перевести? Спасибо!
Vitali Stanisheuski
Belarus
Local time: 16:58
Russian translation:см.
Explanation:
To ***give you the possibility and flexibility*** a translation agreement can be made for each piece of literature

Договор на перевод литературы может, для вашего удобства, составляться для каждого отдельного отрывка/документа

Очевидно, это опять broken English, так что слово possibility можно выразить глаголом "может", а flexibility - для вашего удобства
Selected response from:

Evgueni Terekhin
United States
Local time: 08:58
Grading comment
Всем спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +5см.
Evgueni Terekhin


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
см.


Explanation:
To ***give you the possibility and flexibility*** a translation agreement can be made for each piece of literature

Договор на перевод литературы может, для вашего удобства, составляться для каждого отдельного отрывка/документа

Очевидно, это опять broken English, так что слово possibility можно выразить глаголом "может", а flexibility - для вашего удобства

Evgueni Terekhin
United States
Local time: 08:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 67
Grading comment
Всем спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergei Vasin
16 mins
  -> спасибо

agree  Irina Romanova-Wasike: в общем-то да...только слово "может" там уже есть. "possibility" можно и выбросить без ущерба для здоровья...
32 mins
  -> спасибо

agree  Arkadi Burkov
2 hrs
  -> спасибо

agree  Faina Furman: Может "для каждого отдельного ПРОИЗВЕДЕНИЯ" а не "отрывка/документа"?
7 hrs
  -> спасибо

agree  erika rubinstein
1 day2 hrs
  -> спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search