KudoZ home » English to Russian » Business/Commerce (general)

abuse VS. misapplication VS. improper operation VS. usage not in accordance...

Russian translation: см.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:45 Mar 29, 2007
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / warranty
English term or phrase: abuse VS. misapplication VS. improper operation VS. usage not in accordance...
This warranty does not cover problems or damage resulting from (1) accident, abuse, misapplication, or any unauthorized repair, modification or disassembly; (2) improper operation or maintenance, usage not in accordance with product instructions

Помогите, пожалуйста, разделить эти понятия. А то у меня переводы в том или ином случае повторяют друг друга, а здесь цель - их разграничить.
Vitali Stanisheuski
Belarus
Local time: 02:21
Russian translation:см.
Explanation:
несоблюдение норм эксплуатации, использование не по назначению, неправильное/неумелое пользование, использование с нарушением изложенных в инструкции правил
Selected response from:

Evgueni Terekhin
United States
Local time: 18:21
Grading comment
Всем спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +5см.
Evgueni Terekhin
5см.
Faina Furman
3пренебрежение нормами эксплуатации, неправильное включение, режим работы и техническое обслуживание
Le Boulaire Ludmila
3эксплуатация с нарушением правил vs. использование на цели, не предусмотренные Инструкцией по
Zamira*****


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
abuse vs. misapplication vs. improper operation vs. usage not in accordance...
пренебрежение нормами эксплуатации, неправильное включение, режим работы и техническое обслуживание


Explanation:
-

Le Boulaire Ludmila
France
Local time: 01:21
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in BelarusianBelarusian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Zamira*****: Я, конечно далека от техники, но "неправильное включение, режим работы и техническое обслуживание" в источнике не вижу.
5 mins
  -> мое предположение основано на том, что application можно перевести как приведение в действие/включение(политехнический словарь)
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
abuse vs. misapplication vs. improper operation vs. usage not in accordance...
см.


Explanation:
abuse = злоупотребление (как правило преднамеренное)

Остальные - фактически синонимы, выбирайте:
использование не по назначению / неверное применение
неправильная эксплуатация / неправильное обслуживание / неправильное обращение
использование, не соответствующее техническому описанию



    Reference: http://www.multitran.ru
Faina Furman
Israel
Local time: 02:21
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
abuse vs. misapplication vs. improper operation vs. usage not in accordance...
эксплуатация с нарушением правил vs. использование на цели, не предусмотренные Инструкцией по


Explanation:
применению vs. ненадлежащая эксплутатация

Zamira*****
Russian Federation
Local time: 02:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UzbekUzbek
PRO pts in category: 184
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
abuse vs. misapplication vs. improper operation vs. usage not in accordance...
см.


Explanation:
несоблюдение норм эксплуатации, использование не по назначению, неправильное/неумелое пользование, использование с нарушением изложенных в инструкции правил


Evgueni Terekhin
United States
Local time: 18:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 67
Grading comment
Всем спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga and Igor Lukyanov
43 mins
  -> спасибо

agree  abc def
8 hrs
  -> спасибо

agree  Roman Bulkiewicz: imho, abuse=использовать бытовую стир.машину в прачечной, misapplication=мыть в ней посуду, остальное понятно
10 hrs
  -> спасибо

agree  Ludmila Haroshka
21 hrs
  -> спасибо

agree  Edgar Hermann
1 day0 min
  -> спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search