KudoZ home » English to Russian » Business/Commerce (general)

repay that Lender’s participation

Russian translation: Заемщик погашает долю Займодателя

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:repay that Lender’s participation
Russian translation:Заемщик погашает долю Займодателя
Entered by: Anna Tomashevskaya
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:21 Feb 22, 2008
English to Russian translations [PRO]
Business/Commerce (general)
English term or phrase: repay that Lender’s participation
Помогите, пожалуйста, понять конец предложения:
Mandatory Prepayment / Обязательное досрочное погашение:
In case it becomes unlawful for a Lender to perform its obligations under the Facility, the commitment of that Lender shall be immediately cancelled and the Borrower shall **repay that Lender’s participation**

Перевод:
В случае наступлении обстоятельств, при которых выполнение Ссудодателем своих обязательств вступает в конфликт с действующим законодательством (при которых Ссудодатель не может выполнять свои обязательства законным путем), обязательства такого Ссудодателя немедленно аннулируются, а Ссудополучатель **погашает ссудную долю, предоставленную таким Ссудодателем. **
Спасибо!
Nadezhda Wenzel
Russian Federation
Local time: 15:24
ниже
Explanation:
Borrower - Заемщик
Lender - Займодатель

Заемщик погашает долю Займодателя/ выпллачивает Займодателю, вложенную им долю
Selected response from:

Anna Tomashevskaya
Russian Federation
Local time: 16:24
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2ниже
Anna Tomashevskaya
4 +2см.
Yury Arinenko


Discussion entries: 23





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
repay that lender’s participation
см.


Explanation:
Вы верно перевели, т.е., обязательства Кредитора аннулируются, а Заемщик производит возврат доли указанного Кредитора в Кредите.

Yury Arinenko
Local time: 15:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 68

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Igor Blinov
12 mins
  -> спасибо

agree  Nadezhda Kirichenko: доля участия такого Кредитора в Кредите/Кредитной линии
3 hrs
  -> спасибо, Надежда, Ваше мнение дя меня важно.

neutral  xxxTatiana N.: кредитор - понятие гораздо более широкое, чем займодатель, как в оригинале. Кредитором может быть, например, лицо, выигравшее против Вас гражданский иск за нанесение увечий или причинение ущерба имуществу.
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
repay that lender’s participation
ниже


Explanation:
Borrower - Заемщик
Lender - Займодатель

Заемщик погашает долю Займодателя/ выпллачивает Займодателю, вложенную им долю

Anna Tomashevskaya
Russian Federation
Local time: 16:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalya Shkodina
1 hr
  -> Спасибо:-)

agree  xxxTatiana N.
6 hrs
  -> Спасибо:-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 22, 2008 - Changes made by Anna Tomashevskaya:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search