get the best of both worlds

Russian translation: получить двойную выгоду

09:58 May 1, 2008
English to Russian translations [PRO]
Business/Commerce (general)
English term or phrase: get the best of both worlds
Users get the best of both worlds.
Yelena Pestereva
Israel
Russian translation:получить двойную выгоду
Explanation:
...
Selected response from:

Victoria Ibrahimova
United Kingdom
Local time: 19:36
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +10получить двойную выгоду
Victoria Ibrahimova
4 +2выигруют в обоих случаях
Marina Dolinsky (X)
4получить самое лучшее, что имеется в обоих мирах
Elene P.
4получать лучшее от обоих миров
Iren Dragan
4извлечь лучшее из обоих миров
Evgeny Terekhin
4находятся в выигрышном положении в обоих мирах
Igor Blinov
4получают дивиденды и с той, и с другой стороны/с обеих сторон/получают двойные дивиденды
Katia Gygax
3и там, и там (в обоих случаях) пользователи снимают сливки
Sergey Savchenko


Discussion entries: 4





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
получить самое лучшее, что имеется в обоих мирах


Explanation:
-

Elene P.
Georgia
Works in field
Native speaker of: Native in GeorgianGeorgian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Mikhail Kropotov: Промт выдал бы не хуже.
1 day 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
получать лучшее от обоих миров


Explanation:
gen_10g_grid_outsКогда на уровне базы данных заказчики получают более двух квантов, ... обработки данных заказчика или партнера, сможет получить лучшее из обоих миров. ...
www.oracle.com/global/ru/oramag/march2004/gen_10g_grid_outs... - 88k - Сохранено в кэше - Похожие страницы

[PDF] Мобильное телевидение от Siemens Лучшее время для мобильного ТВФормат файла: PDF/Adobe Acrobat - В виде HTML
Лучшее от обоих миров. Решение Siemens Media Delivery. Solution c функциями DVB-H заинте-. ресует как операторов, так и пользо-. вателей. MNO получают ...
www.communications.siemens.ru/file.asp?6281 - Похожие страницы

MacЭто потому, что теперь «вы можете установить обе операционные системы на одном компьютере и взять самое лучшее от обоих миров». Mac OS X и Windows XP бок о ...
www.webdekanat.ru/ - 18k - Сохранено в кэше - Похожие страницы

УНИВЕРСИТЕТЫ | обучение за рубежом, образование за рубежом ...В Camberwell студенты программ на степень бакалавра получают шанс каждый год приостановить .... Так что вы получаете лучшее из обоих миров: кафе, бары, ...
www.i-l.ru/rus/higher/university/25 - 34k -


Iren Dragan
Ukraine
Local time: 21:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 64
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
извлечь лучшее из обоих миров


Explanation:
.

Evgeny Terekhin
United States
Local time: 13:36
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 67
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
и там, и там (в обоих случаях) пользователи снимают сливки


Explanation:
А вообще хорошо бы побольше контекста. Что за миры такие?

Sergey Savchenko
Ukraine
Local time: 21:36
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +10
получить двойную выгоду


Explanation:
...

Victoria Ibrahimova
United Kingdom
Local time: 19:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: Спасибо!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  erika rubinstein
3 mins
  -> спасибо

agree  Sergey Savchenko: пожалуй, это оно
3 mins
  -> спасибо сергей

agree  Marina Dolinsky (X): прекрасно!
11 mins
  -> :) many thanks :)

agree  Oleg Osipov
1 hr
  -> MERCI

agree  Dmitry Golovin
2 hrs
  -> thanks a lot

agree  Ravindra Godbole
2 hrs
  -> Thank you

agree  Vladimir Vaguine: И рыбку съесть, и ног не замочить... :)
3 hrs
  -> :)

agree  Alexandra Tussing
4 hrs
  -> спасибо

agree  A-lexx
11 hrs

agree  Mikhail Kropotov: Nice!
1 day 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
находятся в выигрышном положении в обоих мирах


Explanation:
-

Igor Blinov
Russian Federation
Local time: 21:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 313
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
выигруют в обоих случаях


Explanation:
поскольку непонятно что это за миры такие :))

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-05-01 12:13:18 GMT)
--------------------------------------------------

выиграют, конечно.


Marina Dolinsky (X)
Local time: 21:36
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 83

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oleg Osipov
42 mins
  -> Спасибо, Олег

neutral  erika rubinstein: выигруют?
1 hr
  -> Упс, даже не заметила. Стыд и позор! Спасибо за замечание.

agree  Alexandra Tussing
3 hrs
  -> Спасибо Вам.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
получают дивиденды и с той, и с другой стороны/с обеих сторон/получают двойные дивиденды


Explanation:
Мне кажется, что речь о выгоде, которую предоставляют какие-то две области технического знания, а предложенное решение позволяет эти две выгоды суммировать, т.е. одна выгода не отменяет другую. Так? Миры мне однозначно не нравятся, а "получают двойную выгоду" не везде будет понятно, хотя без контекста вариант прекрасный.

Katia Gygax
Local time: 20:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 164
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search