KudoZ home » English to Russian » Business/Commerce (general)

for actual rolling 12 months

Russian translation: фактических последних 12 месяцев

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:17 Jan 30, 2009
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: for actual rolling 12 months
помогите, пожалуйста, перевести....
Average of Monthly Total Inventories adjusted each month per country for actual rolling 12 months of net sales plus Industrial Capex 1H09 actual value equal or better than budget. (Example in Target Book) Среднее значение Ежемесячных Общих Запасов регулируется каждый месяц по Стране для
Olgitsa
Ukraine
Local time: 21:16
Russian translation:фактических последних 12 месяцев
Explanation:
они роллинг, т.к. в каждом месяце сдвигаются на 1, это как бы текущие последние 12 месяцев

--------------------------------------------------
Note added at 40 мин (2009-01-30 08:58:03 GMT)
--------------------------------------------------

я, честно говоря, финансы не перевожу, поэтому помочь бы рад , но... скажем не знаю, можно ли писать КАПЕКС (в тех. док-ции я раскрываю)
однако скорее корректируется, не регулируется
Selected response from:

Enote
Local time: 21:16
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1текущие скользящие 12 месяцев
Yelena Pestereva
3 -1фактических последних 12 месяцевEnote


Discussion entries: 2





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
фактических последних 12 месяцев


Explanation:
они роллинг, т.к. в каждом месяце сдвигаются на 1, это как бы текущие последние 12 месяцев

--------------------------------------------------
Note added at 40 мин (2009-01-30 08:58:03 GMT)
--------------------------------------------------

я, честно говоря, финансы не перевожу, поэтому помочь бы рад , но... скажем не знаю, можно ли писать КАПЕКС (в тех. док-ции я раскрываю)
однако скорее корректируется, не регулируется

Enote
Local time: 21:16
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 105
Grading comment
thanks
Notes to answerer
Asker: посмотрите, так правильно будет? Среднее значение Ежемесячных Общих Запасов регулируется каждый месяц по стране для фактических последних 12 месяцев чистых продаж плюс Производственный КАПЕКС первой половины 09 фактическое значение равно или лучше, чем бюджет. (Пример в Книге Целей)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Yelena Pestereva: rolling avarege -- скользящая средняя, rolling months - скользящие месяцы
55 mins

neutral  Mikhail Kropotov: Финансы не переводите, а аскер повелся
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
текущие скользящие 12 месяцев


Explanation:
lissianski.narod.ru/tips/200131.html · 20 КБ

Видимо, рассчитвается скользящая средняя.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-01-30 09:27:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

rolling averege -- скользящая средняя. В данном случае рассчитывается скользящая средняя за 12 месяцев. А "фактические последние" будет "actual last", а никак не actual rolling.

Yelena Pestereva
Russian Federation
Local time: 21:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 357
3 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mikhail Kropotov
15 mins
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search