KudoZ home » English to Russian » Business/Commerce (general)

business unit compliance officer

Russian translation: ответственный за соблюдение корпоративной этики в подразделении

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:business unit compliance officer
Russian translation:ответственный за соблюдение корпоративной этики в подразделении
Entered by: Katia Gygax
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:43 Feb 4, 2009
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: business unit compliance officer
The Corporate Compliance Office is a 2-tier organisational unit consisting of

- a Chief Compliance Officer and
- several Business Unit Compliance Officers
Each lead company of the Group has a Business Unit Compliance Officer. The Business Unit Compliance Officers are appointed by the respective management board of each lead company following a recommendation by the Chief Compliance Officer.
Ilyanna
Local time: 10:44
ответственный за соблюдение корпоративной этики в подразделении
Explanation:
По моему опыту это надсмотрщик, приставленный к коллегам центральным отделом compliance, а compliance это корпоративная этика, потому что речь о людях а не о товаре.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day21 hrs (2009-02-06 08:34:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Вам спасибо тоже.
Selected response from:

Katia Gygax
Local time: 09:44
Grading comment
Спасибо! По контексту подходит именно Ваш вариант.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2специалист по обеспечению соответствия нормативам на уровне подразделенияVadim Poguliaev
4менеджер по соблюдению законодательства подразделением
Eric Candle
4контролёр подразделения или филиала компании
Zoryana Dorak
4контроллер делового подразделенияMarina Dolinsky
4 -1ответственный за соблюдение корпоративной этики в подразделении
Katia Gygax
3сотрудник отдела эксплуатационно - технических нормативов
Zoya Delerm-Shapkina
3специалист по контролю исполнения контрактов
gutbuster


Discussion entries: 6





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
специалист по обеспечению соответствия нормативам на уровне подразделения


Explanation:
как-то так
сорри за многословность

Vadim Poguliaev
Russian Federation
Local time: 10:44
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 85
Notes to answerer
Asker: В том-то и дело, что хотелось бы как-то покомпактнее:)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ol_Besh
6 mins
  -> Thanks

agree  Igor Boyko
8 mins
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
контроллер делового подразделения


Explanation:
или лицо, обеспечивающее выполнение требований на уровне делового подразделения

Marina Dolinsky
Local time: 10:44
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 83
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
контролёр подразделения или филиала компании


Explanation:
контролёр подразделения компании

Zoryana Dorak
Ukraine
Local time: 10:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
сотрудник отдела эксплуатационно - технических нормативов


Explanation:
Начальник группы отдела нормативов http://www.rstc.by/kadr.html

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-02-04 13:41:18 GMT)
--------------------------------------------------

или СПЕЦИАЛИСТ ОТДЕЛА НОРМОКОНТРОЛЯ. ...
В стабильную российскую компанию, занимающуюся проектированием индивидуальных высотных домов и общественных зданий требуется специалист отдела нормоконтроля.
- образование средне-специальное или...
Обязанности: - проверка соблюдения в конструкторской документации норм, требований и правил, установленных...
http://www.jobinmoscow.ru/listvac.php?r=18&c=0&srcity=&maxTh...


Zoya Delerm-Shapkina
France
Specializes in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
менеджер по соблюдению законодательства подразделением


Explanation:
(1) "В США содержание понятия <деловая этика>:
- близко к понятию (соблюдение законодательства);
- не включает КСО (корпоративная социальная ответственность);
- подразумевает <игру по правилам>.

(2) В Европе содержание понятия <деловая этика>:
- сфокусировано на КСО;
- compliance (соблюдение законодательства) - всего лишь один из частных аспектов деловой этики;
- подразумевает ответ на вопрос <какие правила игры являются правильными?>"
http://www.cfin.ru/press/zhuk/2005-3/14.shtml


Eric Candle
Local time: 03:44
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
специалист по контролю исполнения контрактов


Explanation:
следит за порядком и полнотой исполнения положений контрактов

gutbuster
Local time: 10:44
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
ответственный за соблюдение корпоративной этики в подразделении


Explanation:
По моему опыту это надсмотрщик, приставленный к коллегам центральным отделом compliance, а compliance это корпоративная этика, потому что речь о людях а не о товаре.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day21 hrs (2009-02-06 08:34:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Вам спасибо тоже.

Katia Gygax
Local time: 09:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 164
Grading comment
Спасибо! По контексту подходит именно Ваш вариант.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Vadim Poguliaev: Post mortem: Ответ, к сожалению, неверный. Compliance officer контролирует и энфорсит соблюдение Сарбейнса-Оксли, HIPAA и проч. А этикой занимается политрук... //Верный. См. описание должности в Notes.
1 day18 hrs
  -> Я понимаю вашу фрустрацию, но вы неправы. Вы же тоже дали неправильный ответ в таком случае. На всякий случай: в англоязычных компаниях политруков не бывает.

neutral  Eric Candle: Речь идёт о соблюдении положений законодательных актов. К сожалению, это не нашло отражения в большинстве ответов.
1 day23 hrs
  -> В особенности если речь идет о "неуставных отношениях" сотрудников одного отдела, а этим СО тоже живо интересуется.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 6, 2009 - Changes made by Katia Gygax:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search