ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Russian » Business/Commerce (general)

Large and complex businesses

Russian translation: крупные и сложноструктурированные предприятия


08:23 Nov 10, 2009Login or register (free) for more options.
English to Russian translations [PRO]
Business/Commerce (general)
English term or phrase: Large and complex businesses
Local complience
Large and complex businesses

Местное ведомоство по работе с предприятиями крупного и ... бизнеса

Шапка документа об оплате налога.
esperansa_2008
Ukraine
Russian translation:крупные и сложноструктурированные предприятия
Explanation:
крупные и сложноструктурированные предприятия
Selected response from:

Vitali Stanisheuski
Belarus
Local time: 07:58
Grading comment
Спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5крупные и сложноструктурированные предприятия
Vitali Stanisheuski
4 +2крупные предприятия и предприятия со сложным технологическим циклом
Zamira
4комплексные предприятияOlga Prisekina-Olrichs
4крупные и многоструктурные предприятия
Andrei Yefimov
3(местный офис налогообложения) крупных предприятий
Igor Antipin


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
large and complex businesses
крупные и сложноструктурированные предприятия


Explanation:
крупные и сложноструктурированные предприятия

Vitali Stanisheuski
Belarus
Local time: 07:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 15
Grading comment
Спасибо

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Prisekina-Olrichs
2 mins
  -> Спасибо!

agree  Nick Grekov: вместо "сложноструктурированные" я бы лучше написал "со сложной внутренней структурой" или что-нибудь подобное, а то слово получается слишком громоздкое
5 mins
  -> Спасибо! Да, слово громоздкое, с другой стороны, хотелось сохранить удобную конструкцию двух прилагательных, относящихся к одному существительному.

agree  andress
1 hr
  -> Спасибо!

agree  Natalie: С Ником - я бы тоже написала "со сложной структурой"
2 hrs
  -> Спасибо!

agree  Galina Eremeeva: со сложной структурой
17 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
large and complex businesses
комплексные предприятия


Explanation:
http://www.google.ru/#hl=ru&source=hp&q=комплексные предприя...

Olga Prisekina-Olrichs
Netherlands
Local time: 06:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
large and complex businesses
крупные предприятия и предприятия со сложным технологическим циклом


Explanation:
так например

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2009-11-10 08:35:35 GMT)
--------------------------------------------------

в принципе оба определения могли относиться и к одним и тем же предприятиям:

крупные предприятия со сложным технологическим циклом.

Zamira
Uzbekistan
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UzbekUzbek
PRO pts in category: 148

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Igor Blinov: производственным циклом
7 mins
  -> спасибо

agree  Oksana Klimovich
1 day6 hrs
  -> спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
large and complex businesses
крупные и многоструктурные предприятия


Explanation:
СПАО "Химстрой"

Одна из крупнейших в Западной Сибири генподрядная строительно-монтажная организация. Основные мощности расположены в Томской области. В настоящее время СПАО - *многоструктурное*, индустриально развитое предприятие, специализирующееся на строительстве крупных промышленных комплексов в атомной, нефтехимической и химико-металлургической видах промышленности.

http://www.stratecon.ru/clients/index.html

Andrei Yefimov
Ukraine
Local time: 07:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
large and complex businesses
(местный офис налогообложения) крупных предприятий


Explanation:
Цитата:
"Налоговая система Нидерландов
...Так, налогообложением средних и малых компаний занимаются 40 местных налоговых ... налогообложением крупных компаний - 11 местных налоговых офисов;"

Не стоит, мне кажется, пытаться поставить в перевод тоже 2 слова. Они любят ставить рядом синонимы (закон и порядок...). А у нас язык попроще.

--------------------------------------------------
Note added at 1 дн3 час (2009-11-11 11:44:08 GMT)
--------------------------------------------------

Лучше так:

(Местный налоговый офис по работе с ...)


    Reference: http://dit.perm.ru/articles/nalog/data/032206.htm
Igor Antipin
Russian Federation
Local time: 08:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: