ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Business/Commerce (general)

Sleeving

Russian translation: Термоусадочное рукавное этикетирование (или)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:02 Nov 24, 2009
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: Sleeving
Sleeving
Текст про комплекс логистических услуг:

Value Added Services:
Quality control and packaging
Packing and display system construction
Labelling and price labelling
Merchandising and shelving maintenance
Assembly and dismantling services
Customs clearance & customswarehouse services
***Sleeving

Спасибо!
Nadezhda Wenzel
Russian Federation
Local time: 07:03
Russian translation:Термоусадочное рукавное этикетирование (или)
Explanation:
Упаковывание термоусадочной пленкой

Selected response from:

Irina Hood
United Kingdom
Local time: 06:03
Grading comment
Большое спасибо!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Термоусадочное рукавное этикетирование (или)
Irina Hood
3 +2обертывание (упаковка) в пленку
Nikolai Muraviev
3упаковка в наружную тару
Rustam Shafikov
3обеспечение поставки запчастей
Farida Vyachkileva


Discussion entries: 7





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sleeving
упаковка в наружную тару


Explanation:
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=sleeve

Rustam Shafikov
Russian Federation
Local time: 12:03
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
sleeving
обертывание (упаковка) в пленку


Explanation:
Навела на мысль вот эта информация:

http://www.upakovano.ru/equipment/glossary/920.php

--------------------------------------------------
Note added at 4 мин (2009-11-24 07:06:16 GMT)
--------------------------------------------------

или не в пленку, в упаковочный материал, одним словом.


    Reference: http://www.upakovano.ru/equipment/glossary/920.php
Nikolai Muraviev
Local time: 10:03
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Igor Antipin
3 hrs
  -> спасибо!

agree  andress
3 hrs
  -> спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sleeving
обеспечение поставки запчастей


Explanation:
Или - обеспечение тарой .

Farida Vyachkileva
Local time: 10:03
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Nikolai Muraviev: ничего себе! Тара и запчасти - "две большие разницы"!
14 mins
  -> Sleeving может переводиться также как- В запасе. Я предлагаю возможные варианты для аскера, а ему выбирать -у него полный контекст
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
sleeving
Термоусадочное рукавное этикетирование (или)


Explanation:
Упаковывание термоусадочной пленкой



Example sentence(s):
  • SLEEVE-технологии: рукавное термоусадочное оборудование и материалы.
  • Термоусадочное рукавное этикетирование (sleeve) - Axon.

    Reference: http://www.rdv.lv/products/sleeve_ru.html
    Reference: http://cat.elk-torg.ru/?art=9765
Irina Hood
United Kingdom
Local time: 06:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Большое спасибо!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angela Greenfield
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 24, 2009:
Kudoz queueIn queue => Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: