Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: the pledge purchases of grain

Russian translation: залоговые операции с зерном







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: the pledge purchases of grain
Russian translation:залоговые операции с зерном
Entered by:engrus
Options:
- Contribute to this entry

8:17pm Apr 27, 2003Login or register (free) for more options.
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Business
English term or phrase: the pledge purchases of grain
Resolution No. 164 of the Cabinet of Ministers of Ukraine On Carrying Out Pledge Transactions with Grain, dated February 7, 2003

This Resolution is aimed at ensuring the implementation of the state policy on the Ukrainian grain market. It determines the procedures for carrying out pledge transactions with grain. It provides for the methods of pledge value formation involving grain and the procedures for its approval; procedures for account settlements under pledge transactions with grain; procedures for account settlements for the storage of pledged grain transferred to the state ownership; and procedures for holding tenders for to determine the State agent that would secure the pledge purchases of grain. - Это контекст. - может быть, дать "pledge purchases of grain" просто как "залоговые операции с зерном", как и называется это Постановление?
Alexander Kolegov
Russian Federation
залоговые операции с зерном
Explanation:
- может быть, дать "pledge purchases of grain" просто как "залоговые операции с зерном", как и называется это Постановление?

-Так оно и есть.
Удачи,Александр

Selected response from:

engrus
United Kingdom
Note from asker to answerer
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4залоговые закупки зерна
Vladimir Pochinov
5залоговые операции с зерномengrus
4Постановление Кабинета министров Украины по осуществлению залоговых операций с зерном
Olga Demiryurek
4Обещаные закупки зернаxxxOleg Pashuk


  

Answers

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Обещаные закупки зерна

Explanation:
---

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-27 20:42:00 (GMT)
--------------------------------------------------

Also:

Запланированные закупки зерна

- it may be a better version in this particular context.

xxxOleg Pashuk
United States
Login to enter a peer comment (or grade)


24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
залоговые закупки зерна

Explanation:
... Как пройдут залоговые закупки зерна
в сезоне 2003/2004?

http://agroperspectiva.com

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-27 21:03:57 (GMT)
--------------------------------------------------

Советую использовать при переводе оба варианта: \"залоговые операции с зерном\" (в заголовке и т.п.) и \"залоговые закупки зерна\" (в конце предложения)...

Vladimir Pochinov
Russian Federation
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 87

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Leonid Dzhepko: Совершенно верно
5 hrs

agree Vladimir Dubisskiy: absolutely
6 hrs

agree Sergey Gorelik
10 hrs

agree engrus
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Постановление Кабинета министров Украины по осуществлению залоговых операций с зерном

Explanation:
Я согласна с Вами.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-27 20:47:04 (GMT)
--------------------------------------------------

Постановления Кабинета Министров Украины

\"Об организации производства отечественных средств защиты растений\" (№42 от 24 января 2001 г.)

Данным постановлением в перечень товаров для отдельных видов деятельности, которые имеют сезонный характер или осуществляются с использованием долгосрочных договоров, при ввозе (пересылке) которых на таможенную территорию Украины может выдаваться налоговый вексель на сумму налога на добавленную стоимость со сроком погашения до 90 суток, утвержденный постановлением Кабинета Министров Украины от 22 ноября 2000 г. №1730, вносится сырье, используемое при производстве средств защиты растений.

Документом предусмотрена частичная компенсация ставки кредитов коммерческих банков в 2001 г. в размере:

– 70 % учетной ставки, установленной Национальным банком на день заключения кредитного соглашения, сельскохозяйственным товаропроизводителям – на кредитование собственных текущих производственных затрат и зернозаготовительным предприятиям на осуществление залоговых операций с зерном;

– до 50 % учетной ставки, установленной Национальным банком на день заключения кредитного соглашения, другим предприятиям агропромышленного комплекса – исключительно на преставление услуг сельскохозяйственным товаропроизводителям и закупку произведенной сельскохозяйственными товаропроизводителями продукции.


--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-27 20:49:21 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.agroperspectiva.com/

http://search.rambler.ru/cgi-bin/rambler_search?old_q=%D3%EA...

Olga Demiryurek
Turkey
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)


20 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
залоговые операции с зерном

Explanation:
- может быть, дать "pledge purchases of grain" просто как "залоговые операции с зерном", как и называется это Постановление?

-Так оно и есть.
Удачи,Александр



engrus
United Kingdom
Works in field
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list