ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Business/Commerce (general)

board and local regulator reporting purpose

Russian translation: в целях составления отчетов для совета директоров и местной регулирующей инстанции


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:10 Jan 30, 2012
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: board and local regulator reporting purpose
Документ Entity Risk Self Assessment (ERSA) Guidance

A Power Point formatted report issued by ORMG to the related legal entity. The report comprises an executive summary of the legal entity and identified key ERSA risks and their ratings based on the ERSA workshop discussion. The Risk Champion uses this report to coordinate and manage the post ERSA workshop activities. Leadership Team members also use this report for their **board and local regulator reporting purpose.

(ORMG = Operational Risk Management Group)

Спасибо!
Nadezhda Wenzel
Russian Federation
Local time: 19:50
Russian translation:в целях составления отчетов для совета директоров и местной регулирующей инстанции
Explanation:
я так думаю
Selected response from:

Katya Filatova
Local time: 21:50
Grading comment
Большое спасибо.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Цель отчетов комиссии и местных властей
Alexander Teplitsky
2 +2в целях составления отчетов для совета директоров и местной регулирующей инстанции
Katya Filatova


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
в целях составления отчетов для совета директоров и местной регулирующей инстанции


Explanation:
я так думаю

Katya Filatova
Local time: 21:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 58
Grading comment
Большое спасибо.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  marina svitova
20 mins
  -> спасибо!

agree  Olga Staroverova: я бы сказала "контролирующей инстанции"
10 hrs
  -> спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Цель отчетов комиссии и местных властей


Explanation:
Без мудрсвования.

Alexander Teplitsky
Local time: 13:50
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: