Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | | English term or phrase: financial institution’s credit | Basel II
The second set of banking regulation recommendations proposed by the Basel Committee on Banking Supervision to regulate finance and banking activities on the international level. Basel II attempts to integrate Basel capital standards with national regulations by setting minimum capital requirements for financial institutions. Those minimum capital requirements are intended to ensure adequate liquidity for a **financial institution’s credit, market, and operational risk exposures.
Спасибо. |
| Nadezhda WenzelKudoZ activityQuestions: 3095 ( 16 open) ( 34 without valid answers) ( 147 closed without grading) Answers: 298 Russian Federation
| | Local time: 19:50
|
| | Russian translation:см. ниже | Explanation: credit отиосится к risk (кредитный риск).
-------------------------------------------------- Note added at 4 мин (2012-02-01 19:49:46 GMT) --------------------------------------------------
Ксть риски кредитные (credit), рыночные (market), операционные (operational) и проч.
Здесь имеется в виду следующее:
Указанные требования в отношении минимального размера капитала имеют целью обеспечение надлежащего запаса ликвидности для управления кредитными, рыночными и операционными рисками финансовой организации.
-------------------------------------------------- Note added at 26 мин (2012-02-01 20:11:59 GMT) --------------------------------------------------
Заодно исправляю пару досадных, как водится, опечаток:
"отНосится" и "Есть". |
| Selected response from:
Andrei Mazurin Russian Federation Local time: 21:50
| Grading comment Большое спасибо. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 min confidence:  peer agreement (net): +4 см. ниже
Explanation: credit отиосится к risk (кредитный риск).
-------------------------------------------------- Note added at 4 мин (2012-02-01 19:49:46 GMT) --------------------------------------------------
Ксть риски кредитные (credit), рыночные (market), операционные (operational) и проч.
Здесь имеется в виду следующее:
Указанные требования в отношении минимального размера капитала имеют целью обеспечение надлежащего запаса ликвидности для управления кредитными, рыночными и операционными рисками финансовой организации.
-------------------------------------------------- Note added at 26 мин (2012-02-01 20:11:59 GMT) --------------------------------------------------
Заодно исправляю пару досадных, как водится, опечаток:
"отНосится" и "Есть".
| Andrei Mazurin Russian Federation Local time: 21:50 Specializes in field Native speaker of: Russian PRO pts in category: 585
|
| | |
|
| |