ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Business/Commerce (general)

financial institution’s credit

Russian translation: см. ниже


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:45 Feb 1, 2012
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: financial institution’s credit
Basel II
The second set of banking regulation recommendations proposed by the Basel Committee on Banking Supervision to regulate finance and banking activities on the international level. Basel II attempts to integrate Basel capital standards with national regulations by setting minimum capital requirements for financial institutions. Those minimum capital requirements are intended to ensure adequate liquidity for a **financial institution’s credit, market, and operational risk exposures.

Спасибо.
Nadezhda Wenzel
Russian Federation
Local time: 19:50
Russian translation:см. ниже
Explanation:
credit отиосится к risk (кредитный риск).

--------------------------------------------------
Note added at 4 мин (2012-02-01 19:49:46 GMT)
--------------------------------------------------

Ксть риски кредитные (credit), рыночные (market), операционные (operational) и проч.

Здесь имеется в виду следующее:

Указанные требования в отношении минимального размера капитала имеют целью обеспечение надлежащего запаса ликвидности для управления кредитными, рыночными и операционными рисками финансовой организации.


--------------------------------------------------
Note added at 26 мин (2012-02-01 20:11:59 GMT)
--------------------------------------------------

Заодно исправляю пару досадных, как водится, опечаток:

"отНосится" и "Есть".
Selected response from:

Andrei Mazurin
Russian Federation
Local time: 21:50
Grading comment
Большое спасибо.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4см. ниже
Andrei Mazurin


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
см. ниже


Explanation:
credit отиосится к risk (кредитный риск).

--------------------------------------------------
Note added at 4 мин (2012-02-01 19:49:46 GMT)
--------------------------------------------------

Ксть риски кредитные (credit), рыночные (market), операционные (operational) и проч.

Здесь имеется в виду следующее:

Указанные требования в отношении минимального размера капитала имеют целью обеспечение надлежащего запаса ликвидности для управления кредитными, рыночными и операционными рисками финансовой организации.


--------------------------------------------------
Note added at 26 мин (2012-02-01 20:11:59 GMT)
--------------------------------------------------

Заодно исправляю пару досадных, как водится, опечаток:

"отНосится" и "Есть".

Andrei Mazurin
Russian Federation
Local time: 21:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 585
Grading comment
Большое спасибо.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nadezhda Kirichenko
7 mins
  -> Благодарю, Надежда.

agree  Vaddy Peters: в письменном тексте важно правильно расставить паузы
8 mins
  -> Спасибо.

agree  Yulia Novikova-Wythe: great job, Andrei!
20 mins
  -> Благодарю, Юлия.

agree  Katya Filatova
13 hrs
  -> Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 1:
Kudoz queueIn queue => Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: