ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Business/Commerce (general)

Sign-off is required

Russian translation: (окончательное) согласование с... обязательно


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:53 Feb 2, 2012
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: Sign-off is required
Документ Key Risk Indicator Guidance

Define acceptable level of KRIs and threshold for each Business Unit
ORMG, along with a wider group of business experts, and business unit management are responsible for understanding the trend(s) from historical data; and developing the business unit’s acceptable limits for KRIs. Sign-off is required by ORMG and the business.

Спасибо.
Nadezhda Wenzel
Russian Federation
Local time: 19:50
Russian translation:(окончательное) согласование с... обязательно
Explanation:
Или: требуется (окончательное) согласование с...



--------------------------------------------------
Note added at 29 мин (2012-02-02 19:23:18 GMT)
--------------------------------------------------

Имеется в виду, что лимиты должны быть в обязательном порядке завизированы ORGM and the business (т.е. окончательно согласованы с ними).
Selected response from:

Andrei Mazurin
Russian Federation
Local time: 21:50
Grading comment
Большое спасибо.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2подлежит письменному утверждению
Igor Blinov
4 +1(окончательное) согласование с... обязательно
Andrei Mazurin
4наложение резолюции обязательно
Vladimir Shelukhin
4требуются подписи
Igor Ostrovsky
3(официальное) согласование
Vaddy Peters


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sign-off is required
наложение резолюции обязательно


Explanation:
…с подгонкой по месту. :-)

Vladimir Shelukhin
Ukraine
Local time: 20:50
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sign-off is required
требуются подписи


Explanation:
требуются подписи ОРГМ и бизнеса [представителя отдела бизнеса]

Igor Ostrovsky
Local time: 13:50
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
sign-off is required
подлежит письменному утверждению


Explanation:
хотя такая формулировка по смыслу и не отходит от двух данных выше ответов ...
feel the details ...

Igor Blinov
Russian Federation
Local time: 21:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 253

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Ow-Wing: Хороший вариант. "Согласование" слишком расплывчато, "требуются подписи" по стилю не совсем подходит.
1 hr
  -> Спасибо.

agree  Tatiana Nefyodova
10 hrs
  -> Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
sign-off is required
(окончательное) согласование с... обязательно


Explanation:
Или: требуется (окончательное) согласование с...



--------------------------------------------------
Note added at 29 мин (2012-02-02 19:23:18 GMT)
--------------------------------------------------

Имеется в виду, что лимиты должны быть в обязательном порядке завизированы ORGM and the business (т.е. окончательно согласованы с ними).

Andrei Mazurin
Russian Federation
Local time: 21:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 585
Grading comment
Большое спасибо.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zoya Nayshtut
3 mins
  -> Благодарю, Зоя.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sign-off is required
(официальное) согласование


Explanation:
.

Vaddy Peters
PRO pts in category: 60
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: