ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Business/Commerce (general)

Business Functions

Russian translation: функциональные подразделения (иногда: функциональные сегменты)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:58 Feb 2, 2012
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: Business Functions
Документ "Process Risk Self Assessment (PRSA)"

The methodology applies to all legal entities included in the ** Company consolidated financial statements. The responsibility for executing PRSA resides with each Business Unit, Staff Group, Banking Entity and Financial Entity (“the **Business Functions”) within the Company and is governed by senior management through the Operational Risk Management Committee (“ORMC”). The Operational Risk Management Group (“ORMG”) is responsible for maintaining this methodology and providing guidance and training to the Business Functions on its execution.

Мне кажется, здесь нельзя буквально перевести как бизнес-функции, т.к. этот термин относится ко всем подразделениям компании, перечисленным ранее.

Спасибо.
Nadezhda Wenzel
Russian Federation
Local time: 19:50
Russian translation:функциональные подразделения (иногда: функциональные сегменты)
Explanation:
я это так перевожу

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2012-02-03 02:24:02 GMT)
--------------------------------------------------

Функциональное подразделение
Функциональное подразделение - составная часть организации, выполняющая конкретные задания и добивающаяся конкретных специфических целей. http://www.glossary.ru/cgi-bin/gl_sch2.cgi?RUztq.outgr;t:l!v...

И то же самое понятие на английском:
business function

Definition
A process or operation that is performed routinely to carry out a part of the mission of an organization.


Read more: http://www.businessdictionary.com/definition/business-functi...

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2012-02-08 16:37:52 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Рада была помочь.
Selected response from:

Angela Greenfield
United States
Local time: 13:50
Grading comment
Большое спасибо.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3функциональные группы
Igor Ostrovsky
4 +1функциональные подразделения (иногда: функциональные сегменты)
Angela Greenfield
3 +2бизнес-роли
Igor Blinov
4сфера ответственности
Vladimir Shelukhin
3Отделы
erika rubinstein


Discussion entries: 8





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
business functions
бизнес-роли


Explanation:
бизнес-функции - имхо нормально здесь

Igor Blinov
Russian Federation
Local time: 21:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 253

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Vladimir Shelukhin: И с каких это пор наречие бандерлогов стала нормой?
3 mins
  -> да, на художественную лит-ру оригинал не тянет

agree  Natalie: Я, по всей видимости, бандерлог, но я бы тоже так написала :-)
20 mins
  -> Спасибо.

disagree  Igor Ostrovsky: Staff Group не является бизнес-функцией
26 mins
  -> Подбор и обучение персонала - вполне определенная функция

neutral  Elena Ow-Wing: Как насчет последнего предложения в контексте, где речь идет об обучении?
42 mins
  -> Подбор и обучение персонала - вполне определенная функция

agree  NikFil: А в последнем предложении прекрасно можно написать "исполнители бизнес-ролей"
3 hrs
  -> Спасибо.

neutral  Andrei Mazurin: Игорь, сорри, но не думаю, что Business Unit, Staff Group, Banking Entity and/or Financial Entity - это "бизнес-роль" или "бизнес-функция". // Я не отвергаю, но считаю, что структура не есть роль/функция.
13 hrs
  -> По моим представлениям, "Business Unit" - финансово обособленная единица (компания), внутри которой могут существовать отделы или сотрудники, отвечающие за выполнение данных функций, так почему отвергать "бизнес-роли"

agree  Angela Greenfield: бизнес-функция она и есть бизнес-функция. я тоже бандерлог. :-)
21 hrs
  -> Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
business functions
сфера ответственности


Explanation:
Так будет более-менее по-человечески.

Vladimir Shelukhin
Ukraine
Local time: 20:50
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Elena Ow-Wing: Как можно обучать "сферу ответственности" (последнее предложение контекста)?
41 mins
  -> Насколько могу судить по вопросу, переводчик уже знает, как поступить в этом, в сущности, простейшем случае, и просит пособить с определяющей лексикой.
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
business functions
функциональные группы


Explanation:
... отвечает за подержку этой методологии и предоставление рекомендаций и обучения вышеупомянутым функциональным группам по её исполнению

Igor Ostrovsky
Local time: 13:50
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Ow-Wing: Согласна, что речь идет о подразделениях компании/членах Группы компаний.
32 mins

agree  Vladimir Shelukhin: Вполне рабочий вариант.
44 mins

agree  dacs04: Так, или примерно так. Из фразы "...providing guidance and training to the Business Functions on..." явно следует, что это структурные подразделения, которым нужно предоставлять guidance and training. Нельзя же обучать абстрактные функции.
50 mins
  -> в данном контексте "структурные подразделения" подходят гораздо больше чем "функциональные группы"

disagree  NikFil: Разве "Function" переводится как "группа", а тем более как "структурное подразделение"?
3 hrs

agree  Olga Staroverova
9 hrs

neutral  Andrei Mazurin: Имхо, с переводом слова functions как "группы" нужно быть аккуратнее, учитывая, что слово group уже "занято" (см. Operational Risk Management Group или Staff Group, например).
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
business functions
Отделы


Explanation:
Сталкивалась с этим термином не раз на устных ререводах:
Функции= например, бухгалтерия, отдел кадров, производство и.т.п.

erika rubinstein
Local time: 19:50
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 164

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tatiana Nefyodova: При устном переводе можно обобщить и как бы допустить неточность, но в письменном этот принцип не подойдёт.
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
business functions
функциональные подразделения (иногда: функциональные сегменты)


Explanation:
я это так перевожу

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2012-02-03 02:24:02 GMT)
--------------------------------------------------

Функциональное подразделение
Функциональное подразделение - составная часть организации, выполняющая конкретные задания и добивающаяся конкретных специфических целей. http://www.glossary.ru/cgi-bin/gl_sch2.cgi?RUztq.outgr;t:l!v...

И то же самое понятие на английском:
business function

Definition
A process or operation that is performed routinely to carry out a part of the mission of an organization.


Read more: http://www.businessdictionary.com/definition/business-functi...

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2012-02-08 16:37:52 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Рада была помочь.

Angela Greenfield
United States
Local time: 13:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 139
Grading comment
Большое спасибо.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tatiana Nefyodova: По приведённым Вами определениям выходит, что 'business function' - это то, что выполняет 'Функциональное подразделение', при этом синонимами они уж никак не являются. Хотя сам предложенный перевод мне нравится больше, чем "группы".
5 hrs
  -> Именно об этом я и пишу, Татьяна. См. Колонку дискуссии.

agree  Andrei Mazurin: Имхо, "бизнес-сегмент" (см. уточнение аскера в дискуссии).
10 hrs
  -> Спасибо, Андрей. См. колонку дискуссии.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: