Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | | English term or phrase: the risk of an occurrence before the effect of any control that exists. | Документ Process Risk Self Assessment (PRSA)
Guidance
Risk Assessment
Once all risks are identified, each risk is assessed to determine the inherent likelihood of a risk event occurring and the potential impact associated with it. Inherent risk refers to*** the risk of an occurrence before the effect of any control that exists.
Спасибо! |
| Nadezhda WenzelKudoZ activityQuestions: 3095 ( 16 open) ( 34 without valid answers) ( 147 closed without grading) Answers: 298 Russian Federation
| | Local time: 19:50
|
| | Russian translation:это риск наступления неблагоприятного (иными словами "рискового") события до того, как будут задейст | Explanation: неотъемлемый (ингерентный, неизбежный) риск - это риск наступления неблагоприятного (иными словами "рискового") события до того, как будут задействованы существующие механизмы конроля
-------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2012-02-07 19:30:10 GMT) --------------------------------------------------
Неотъемлемый риск(Inherent risk)– Подверженность утверждения о классе операций, сальдо счетов, или раскрытиях искажению, которое может быть существенным само по себе или в совокупности с другими искажениями до рассмотрения любых связанных средств контроля. http://www.audit.kz/MSA2009.pdf
-------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2012-02-07 19:32:40 GMT) --------------------------------------------------
Неотъемлемый риск
Неотъемлемый риск — подверженность сальдо счета или класса операций хозяйствующего субъекта искажениям, которые могут быть существенными по отдельности или в совокупности с искажениями других сальдо счетов или классов операций, при условии отсутствия соответствующих средств внутреннего контроля. http://ru.wikipedia.org/wiki/Аудиторский_риск#.D0.9D.D0.B5.D...
-------------------------------------------------- Note added at 2 days19 hrs (2012-02-10 14:24:44 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Рада была помочь. |
| Selected response from:
 Angela Greenfield United States Local time: 13:50
| Grading comment Спасибо! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
13 mins confidence:  peer agreement (net): +1
22 mins confidence:  
44 mins confidence:  
| |