Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase:Paddock Club в Формуле-1
Что это за inner sanctum и как его обозвать?
Paddock Club Partner Board: means the board erected in the Team’s Paddock Club suite area at each Race and Test at which 1MRT has a Paddock Club suite, which designates those Team Partners who are entitled to such a designation right;
Paddock Club Hospitality Passes: means the premium Formula One the corporate hospitality passes, providing exclusivity and quality service (dining/viewing and pit lane walk), centrally organised by FOM and its partners;
Paddock Passes: means the limited number of passes distributed by the Commercial Rights Holder/FOM and/or the FIA to the teams participating in the Championship, including 1MRT, which provide access to the inner sanctum paddock area of the circuit where the teams and their garages and their motorhomes (at European Races and Tests only) are based. Paddock Passes cannot be purchased by the public but can only be granted through a team relationship;
Уникальная возможность увидеть мир Формулы 1, встретить интересных людей, погрузится в шикарную атмосферу большого цирка.
Паддок клуб обычно располагается над боксами команд (кроме Монако). У вас есть прекрасная возможность понаблюдать за пит-стопами любой понравившейся вам команды с террасы.
Лучший вид на стартовую прямую. На некоторых трассах есть также отдельные трибуны для гостей Паддок клуба. Обычно эти трибуны располагаются в наиболее интересных местах трассы.
Каждый день вы можете совершать прогулку по пит-лейн и наблюдать за работой всех команд Формулы 1.
Немного удачи – и вы увидите пилотов Формулы 1, сможете с ними сфотографироваться или взять автограф.
Паддок клуб славится своей великолепной кухней! Лучшие повара мира работают для гостей Формулы 1.
Завтрак, обед пройдут в праздничной обстановке. Вы познакомитесь с массой новых людей, обменяетесь впечатлениями.
Перевести нужно какой термин? "inner sanctum" или "Paddock Club"?
Automatic update in 00:
Answers
15 mins confidence: peer agreement (net): +1
paddock club в Формуле-1
Паддок клаб
Explanation: The Paddock Club is Formula One's corporate hospitality organisation, which provides a luxury area for VIP's and sponsors for the Grand Prix weekend, and also gives access to teams and drivers and tours of the pits. http://en.wikipedia.org/wiki/Formula_One_Group
Alar Local time: 20:51 Specializes in field Native speaker of: Russian PRO pts in category: 88
Notes to answerer
Asker: Спасибо, в Гугле нашлось в кавычках и через дефис.
Уникальная возможность увидеть мир Формулы 1, встретить интересных людей, погрузится в шикарную атмосферу большого цирка.
Паддок клуб обычно располагается над боксами команд (кроме Монако). У вас есть прекрасная возможность понаблюдать за пит-стопами любой понравившейся вам команды с террасы.
Лучший вид на стартовую прямую. На некоторых трассах есть также отдельные трибуны для гостей Паддок клуба. Обычно эти трибуны располагаются в наиболее интересных местах трассы.
Каждый день вы можете совершать прогулку по пит-лейн и наблюдать за работой всех команд Формулы 1.
Немного удачи – и вы увидите пилотов Формулы 1, сможете с ними сфотографироваться или взять автограф.
Паддок клуб славится своей великолепной кухней! Лучшие повара мира работают для гостей Формулы 1.
Завтрак, обед пройдут в праздничной обстановке. Вы познакомитесь с массой новых людей, обменяетесь впечатлениями.
Замечательная возможность B2B
Комфортные залы для встреч и просмотра гонки.
Champagne bar!!!
Eugen01 Germany Local time: 19:51 Works in field Native speaker of: Russian PRO pts in category: 8
Grading comment
Спасибо!
1 day2 hrs confidence:
paddock club в Формуле-1
inner sanctum - святая святых
Explanation: если у вас вопрос об inner sanctum, то по контексту мне кажется это святая святых трассы - огороженная площадка (лужайка - ?), на которой разбит лагерь, где живут пилоты и механики, там же стоят их машины и гаражи на время гонки. в эту зону вход по пропускам, приобрести которые посторонним (за деньги) невозможно.
быть может, 'святая святых' не самое точное выражение по стилю, но по смыслу, я думаю, подходит
yulia_do Local time: 18:51 Works in field Native speaker of: Russian PRO pts in category: 4