ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Russian » Business/Commerce (general)

CNE personnel

Russian translation: Canon North-East


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:CNE
Russian translation:Canon North-East
Entered by: Alexander Alexandrov
Options:
- Contribute to this entry

15:43 Feb 13, 2004
[FAQ]
Login or register (free) for more options.
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Company rules
English term or phrase: CNE personnel
Informing about the new employee

There should be named person in each RO, who is responsible for announcing ITC department, Human Resources (HR), payroll responsible (in RO and Helsinki) and CNE personnel about the new employee.

a) ITC department must be informed the following facts in case of new or changing rights:
- date of start
- first name (used name)
- surname
- title
- superior
- department/office
- system profiles (as AS400/Ficne1, LotusNotes)
- application profiles (as Movex, Infomanager)
- rights to 6. and 7. (AS400/Movex-group, or separate programs, groups to belong in LotusNotes/AddressBook)

Please notice that employee can not himself ask e.g. rights directly from ITC department. ITC department (Marja Henelius) must be informed before the start of the employment. When person is leaving the company (even temporarily for e.g. maternity leave), ITC department must be informed before the employee leaves. When person is leaving unexpectedly, ITC department must be informed immediately. In every special case, for example, moving mails of leaving person to someone else, process must be agreed lawfully in writing with the person and it must be agreed with ITC department. If employees user profile is wished to be copied to the new employee, it must be agreed with IT department beforehand. Pia Heiskanen is responsible for special rights to LotusNotes.

b) In addition to the facts listed above, payroll (in RO and Eeva Sarvi in Helsinki) must be informed the following facts:
- cost centre
- employee’s birthday
- INN code for tax authority
- address
- salary

Contract of employment made for the time beeing or temporary basis must be sent to Eeva Sarvi via HR.

c) The Head of the RO is responsible for announcing CNE personnel about the new employee, appointments etc. It can be made by email and the message should contain basic facts about the employee. The type of the employment should be mentioned as well (e.g. replacement, new employee, temporary positions).
Alexander Alexandrov
Russian Federation
Local time: 13:28
Canon North-East
Explanation:
or

Canon Northern Europe

Это если речь об отделениях фирмы. Cannon North-East Oy - это Российский офис.

А может даже и Canon NEtherlands - смотрите по контексту.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 43 mins (2004-02-13 22:27:28 GMT)
--------------------------------------------------

Вот ссылка нашлась:

Московское представительство Canon North-East Oy ( CNE ) сообщило об активизации маркетинговой деятельности компании на украинском рынке калькуляторов ...
http://www.pcweek.ru/?ID=56893

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 13 hrs 13 mins (2004-02-16 04:57:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Рад, что смог помочь. Удачи, Александр!
Selected response from:

Vladimir Lioukaikine
Local time: 14:28
Grading comment
Спасибо, Владимир, Вы абсолютно правы!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Сертифицированные инженеры Novell
Irina Lychak
4 +1отдел эксплуатации компьютерных сетей
Victor Sidelnikov
4Canon North-EastVladimir Lioukaikine


Discussion entries: 1





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Сертифицированные инженеры Novell


Explanation:
CNE - Certified Novell Engineer


    Reference: http://www.eureca.ru/education/novell/cne/
Irina Lychak
Local time: 12:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ol_Besh
12 mins

agree  zhirnov: but it's better to say '' дипломированные''
1 day7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
отдел эксплуатации компьютерных сетей


Explanation:
Computer Network Exploitation

Инженеры Новелл по контексту не проходят

Victor Sidelnikov
Local time: 13:28
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 92

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Demiryurek
17 hrs

neutral  Vladimir Lioukaikine: 1) Exploitation - в этом сочетании не "эксплуатация". 2) Canon - не разведывательная организация, даже не военная. 3) Вы бы контекст посмотрели, что ли...
1 day21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cne personnel
Canon North-East


Explanation:
or

Canon Northern Europe

Это если речь об отделениях фирмы. Cannon North-East Oy - это Российский офис.

А может даже и Canon NEtherlands - смотрите по контексту.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 43 mins (2004-02-13 22:27:28 GMT)
--------------------------------------------------

Вот ссылка нашлась:

Московское представительство Canon North-East Oy ( CNE ) сообщило об активизации маркетинговой деятельности компании на украинском рынке калькуляторов ...
http://www.pcweek.ru/?ID=56893

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 13 hrs 13 mins (2004-02-16 04:57:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Рад, что смог помочь. Удачи, Александр!


    Reference: http://www.canon.com/gateway/region/europe.html
Vladimir Lioukaikine
Local time: 14:28
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Спасибо, Владимир, Вы абсолютно правы!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: