KudoZ home » English to Russian » Business/Commerce (general)

rights-of-way

Russian translation: соответствующие права

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:03 Apr 5, 2004
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: rights-of-way
rights-of-way for proper installation
Olex
United Kingdom
Local time: 08:10
Russian translation:соответствующие права
Explanation:
например - права администратора в NT, XP

т.е. для правильной установки у вас должны быть соответствующие права
Selected response from:

Alexander Onishko
Local time: 10:10
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2право прохода/проезда/доступа
Yuri Melnikov
4 +2см ниже
Gulnara Tyndybayeva
5 +1соответствующие права
Alexander Onishko


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
соответствующие права


Explanation:
например - права администратора в NT, XP

т.е. для правильной установки у вас должны быть соответствующие права

Alexander Onishko
Local time: 10:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 132

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maya Gorgoshidze
1 min
  -> Спасибо !

neutral  cheeter: это определенное право - сервитут, право пользования.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
см ниже


Explanation:
в зависимости от контекста: разрешенный рабочий участок, полоса отвода

Gulnara Tyndybayeva
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxIreneN: Полоса отвода.
2 mins
  -> спасибо

agree  Alexander Alexandrov: Полоса отвода
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
право прохода/проезда/доступа


Explanation:
устоявшийся перевод в юридической практике

Yuri Melnikov
Russian Federation
Local time: 10:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cheeter: В данном случае скорее "право доступа". В общем - это сервитут, право пользования, например, прохода через территорию.
47 mins

agree  Dmitri Ulianov: Право доступа - то, что надо. В моем опыте (авто): "преимущество при проезде перекрестка"
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search