12:26 Aug 5, 2004 |
English to Russian translations [Non-PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Sergey Strakhov Local time: 16:28 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | А на каком языке, простите, оригинал??:( |
|
after trip confirmed friday unless availability too tight А на каком языке, простите, оригинал??:( Explanation: И почему в него затесались несколько английских слов? И все же надо попробовать (без гарантии): "Подтверждение бронирования мест в гостинице мы производим только по пятницам (или "в пятницу"), после подтверждения (Вами) поездки, если не возникнет больших проблем с наличием мест" Короче - вначале подтвердите, что вы приедете, а потом мы вам скажем, есть ли у нас места.. Это где такой драконовский сервис? Сорри, Ольга, за мою иронию: Вы ведь не виноваты, что оригинал такой:( |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.