ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Business/Commerce (general)

business traveler

Russian translation: деловой человек


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:business traveler
Russian translation:деловой человек
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:43 Nov 22, 2004
English to Russian translations [Non-PRO]
Social Sciences - Business/Commerce (general) / promotional materials
English term or phrase: business traveler
Ever since Cesar Ritz built his famous hotel in Piccadilly to create “the most fashionable hotel in the most fashionable city in the world”, it has been a firm favourite with business travelers coming to London.
Roman
см.
Explanation:
Я бы не переводила дословно слово traveler, а использовала "деловые люде".
что-то вроде -
гостиница стала неизменным фаворитом среди останавливающихся в Лондоне/приезжающих в Лондон деловых людей.

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2004-11-22 03:29:24 GMT)
--------------------------------------------------

опечатка - деловые люди.
Selected response from:

Margarita
United States
Local time: 05:46
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +8см.
Margarita
4деловой турист
Natalia Petrosyan


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
деловой турист


Explanation:
деловой турист

Natalia Petrosyan
Local time: 14:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 17

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Margarita: ТУРИЗМ м. Путешествия как вид активного отдыха, преследующего познавательную, спортивную и т.п. цели.
43 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
см.


Explanation:
Я бы не переводила дословно слово traveler, а использовала "деловые люде".
что-то вроде -
гостиница стала неизменным фаворитом среди останавливающихся в Лондоне/приезжающих в Лондон деловых людей.

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2004-11-22 03:29:24 GMT)
--------------------------------------------------

опечатка - деловые люди.

Margarita
United States
Local time: 05:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mikhail Kropotov: "люде" - это пережитки звательного падежа ;=]
23 mins
  -> позвала - деловые люди и собрались :) спасибо!

agree  Victor Potapov: Угу. А мой падеж тут - соглашательный :-)
54 mins
  -> спасибо за согласие :)

agree  Burrell
6 hrs
  -> спасибо!

agree  Vassyl Trylis: Это не звательный. Это именительный мн.ч. в старокиевском (неизменно употреблял Шевченко). А как вам коммивояжеры?+"Люде" устарели безнадежно. "Комми" - Денис таки прав.
7 hrs
  -> не устарели ли они? Спасибо!// ох, уж эти люде! Одна опечатка и... :)))

agree  Denis Kiselev: "Коммивояжеры" - не очень. Business travelers - далеко не всегда коммивояжеры. Мне кажется "деловые люди" - удачный вариант.
9 hrs
  -> Спасибо!

agree  Vladimir Dubisskiy: приезжающих в Лондон бизнесменов
23 hrs
  -> Владимир, как же тогда быть с бизнеследи (и с нашей борьбой за чистоту русского языка)? :) Спасибо!

agree  Sergei Tumanov: деловых путешественников предлагаю.
2 days19 hrs

agree  Yelena McCafferty
231 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: