ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Business/Commerce (general)

business function

Russian translation: деловое мероприятие


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:business function
Russian translation:деловое мероприятие
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:46 Nov 22, 2004
English to Russian translations [Non-PRO]
Social Sciences - Business/Commerce (general) / promotional materials
English term or phrase: business function
The most famous Ritz Restaurant, described as “the most beautiful dining room in London,” is perfect for business entertaining be it breakfast, lunch or dinner. For private meetings or business functions (деловых вечеров?) there are luxurious suites available.
Roman
деловое мероприятие
Explanation:
...для личных встреч и деловых мероприятий...
Selected response from:

Margarita
United States
Local time: 01:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3деловое мероприятие
Margarita
4 +1деловые встречи/контакты
Natalia Petrosyan
3деловой прием, м. б. деловой банкет
Mikhail Kropotov


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
деловые встречи/контакты


Explanation:
деловые встречи/контакты

Natalia Petrosyan
Local time: 10:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 17

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  danya
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
деловое мероприятие


Explanation:
...для личных встреч и деловых мероприятий...

Margarita
United States
Local time: 01:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Victor Potapov: с мероприятием соглашусь, предпочтя его и "вечеру" и "контакту". event - это может быть и дневная конференция на 100 человек, и утреннее заседание на 10, и вечерний коктейль, и мини-выставка. Мероприятие -редкий случай, когда канцеляризм - rules! :0)
7 mins
  -> спасибо, Виктор! Полностью с Вами согласна.

agree  Burrell
6 hrs
  -> спасибо!

agree  Denis Kiselev
9 hrs
  -> спасибо, Денис!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
деловой прием, м. б. деловой банкет


Explanation:
Как вариант.

Mikhail Kropotov
Russian Federation
Local time: 10:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 292
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: