Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: Registry Office of Budapest XXI. district

Russian translation: отдел (бюро) ЗАГС (записи актов гражданского состояния)







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Registry Office of Budapest XXI. district
Russian translation:отдел (бюро) ЗАГС (записи актов гражданского состояния)
Entered by:Erzsébet Czopyk
Options:
- Contribute to this entry

10:12am Apr 19, 2008Login or register (free) for more options.
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / mbirth certificate
English term or phrase: Registry Office of Budapest XXI. district
Скорее всего это отдел или бюро ЗАГС, но не могу решить, какой из двух лучше.
Заранее спасибо за ответы.
Erzsébet Czopyk
Hungary
Clarification request(s) and response
Natalie: 10:26am Apr 19, 2008: Отдел или бюро - особого значения не имеет

отдел (бюро)
Explanation:
у меня на столе несколько копий свидетлеьств о рождении и браке: в одном написано именно так-- Заведующий отделом (бюро) записи актов гражданского состояния, в двух других написано - Руководитель органа записи актов гражданского состояния
Selected response from:

Aizada Khalimbetova
Uzbekistan
Note from asker to answerer
Благодарю вас за помощь!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Отдел ЗАГС XXI района г. Будапешта
Larissa Mitina
5отдел (бюро)
Aizada Khalimbetova
4ЗАГС 21 округа г. БудапештаA-lexx


  

Answers

12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
registry office of budapest xxi. district отдел (бюро)

Explanation:
у меня на столе несколько копий свидетлеьств о рождении и браке: в одном написано именно так-- Заведующий отделом (бюро) записи актов гражданского состояния, в двух других написано - Руководитель органа записи актов гражданского состояния

Aizada Khalimbetova
Uzbekistan
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
Благодарю вас за помощь!
Login to enter a peer comment (or grade)


3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
registry office of budapest xxi. district Отдел ЗАГС XXI района г. Будапешта

Explanation:
Отдел ЗАГС (Записи Актов Гражданского Состояния) ... района
г. Москвы. Именно так написано в свидетельствах о рождении у меня и моего сына.

Larissa Mitina
Germany
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree A-lexx: Согласен, добавил ссылки на Wiki...
3 hrs
  -> спасибо, A-lexx

agree Alexander Palatash: Да, именно района, не округа
11 hrs
  -> благодарю, Alexander
Login to enter a peer comment (or grade)


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
registry office of budapest xxi. district ЗАГС 21 округа г. Будапешта

Explanation:
Жил в Англии, там registry office - не что иное как ЗАГЗ.

P.S. In England and Wales, The Register Office is primarily the local office for the registration of births, deaths and marriages (BD&M), and for the conducting of civil marriages.

The widely used registry office is incorrect.





    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Register_office
    Reference: http://en.wiktionary.org/wiki/register_office
A-lexx
Russian Federation
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list