Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Russian translations [PRO] Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | | English term or phrase: Higher Secondary School Certificate | Уважаемые коллеги!
Прочитала эту информацию в википедии:
http://en.wikipedia.org/wiki/Higher_Secondary_(School)_Certi...
и многое другое в сети, но уверенности в своем варианте не чувствую. Как считаете, приемлем ли здесь "Аттестат об окончании средней школы"? По-моему, это слишком "по-нашему" звучит... :) да и речь всего об одном годе обучения...
К тому же не совсем понимаю связь Малайзии (Kuala Lumpur) и Йемена (the Yemeni Higher Secondary School Certificate) в этой фразе:
ххх School, Kuala Lumpur, certifies that, /имя/, sat for the Yemeni Higher Secondary School Certificate for the year 2009/2010 and he has achieved хх.хх%.
Заранее благодарю за разъяснения! |
| Olga DyakovaKudoZ activityQuestions: 92 (none open) ( 1 closed without grading) Answers: 693 Ukraine
| | Local time: 23:44
|
| | Аттестат об окончании средней школы | Explanation:
-------------------------------------------------- Note added at 9 Min. (2010-10-09 11:06:37 GMT) --------------------------------------------------
О связи Малайзии и Йемена -
ученик перешел из одной школы в другую, в данном случае речь скорее всего о признании аттестата другого государства
-------------------------------------------------- Note added at 38 Min. (2010-10-09 11:35:22 GMT) --------------------------------------------------
Сертификат выдается с целью признания его йеменского аттестата, экзамены на который он сдал в 2009/2010 учебном году.
-------------------------------------------------- Note added at 2 Stunden (2010-10-09 13:12:15 GMT) --------------------------------------------------
да, кажется, верно |
| Selected response from:
rubiko1976 Germany Local time: 22:44
| Grading comment Спасибо, Андрей! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 mins confidence:  peer agreement (net): +5 | higher secondary school certificate Аттестат об окончании средней школы
Explanation:
-------------------------------------------------- Note added at 9 Min. (2010-10-09 11:06:37 GMT) --------------------------------------------------
О связи Малайзии и Йемена -
ученик перешел из одной школы в другую, в данном случае речь скорее всего о признании аттестата другого государства
-------------------------------------------------- Note added at 38 Min. (2010-10-09 11:35:22 GMT) --------------------------------------------------
Сертификат выдается с целью признания его йеменского аттестата, экзамены на который он сдал в 2009/2010 учебном году.
-------------------------------------------------- Note added at 2 Stunden (2010-10-09 13:12:15 GMT) --------------------------------------------------
да, кажется, верно
| rubiko1976 Germany Local time: 22:44 Works in field Native speaker of: Ukrainian, Russian PRO pts in category: 4
|
| | | Notes to answerer
Asker: Спасибо, Андрей, за помощь. Касательно Вашего объяснения связи Малайзии и Йемена: т.е. Вы считаете, что этот ученик в 2009-2010 учебном году прошел курс обучения в г. Куала-Лумпур с целью признания его (уже полученного) йеменского аттестата?
Asker: После перечисления оценок по предметам следует Status: Promoted. Т.е. подразумевается, что полученный в Йемене аттестат признан и ученик переведен в след. класс, верно?
|
|
|
| |