KudoZ home » English to Russian » Chemistry; Chem Sci/Eng

silica support

Russian translation: кремнезёмный носитель (катализатора)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:silica support
Russian translation:кремнезёмный носитель (катализатора)
Entered by: Natalia Baryshnikova
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:48 Aug 31, 2006
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / msds
English term or phrase: silica support
Due to the non-conductive nature of the silica support, this catalyst may be expected to serve as an ignition source during any dense phase discharge.
Natalia Baryshnikova
Russian Federation
Local time: 21:48
кремнезёмный носитель (катализатора)
Explanation:
silica - кремнезём
catalyst support - носитель катализатора

http://www.fips.ru/cdfi/fips.dll?ty=29&cp=1&cp=2&cp=3&cp=4&c...
Гомополимеризация этилена проводится в лаборатории в суспензионном реакторе объемом 3 л при использовании изобутанового разбавителя и хромацетилацетонатного катализатора, нанесенного на кремнеземный носитель

--------------------------------------------------
Note added at 4 дн (2006-09-05 08:00:12 GMT)
--------------------------------------------------

силикатный носитель, кремневый носитель, кремнезёмный носитель, силикатная подложка и т.д. - всё это приемлемо хотя "носитель" - лучше (по крайней мере именно это слово употребляется в химической энциклопедии в статье "нанесенные катализаторы").
Selected response from:

Leila Usmanova
Local time: 21:48
Grading comment
Большое спасибо за разъяснения!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2кремнезёмный носитель (катализатора)Leila Usmanova
4 +1силикагелевый носительSergei_A


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
силикагелевый носитель


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-08-31 16:58:05 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.neftegaz.ru/catalog/prodinfo.php?cat=4&id=1095924

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-08-31 16:59:29 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.ru/search?hl=ru&q="силикагелевый носитель"...

Sergei_A
Local time: 14:48
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 52
Notes to answerer
Asker: Спасибо!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leila Usmanova: тоже пойдёт
2 mins
  -> Спасибо:)
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
кремнезёмный носитель (катализатора)


Explanation:
silica - кремнезём
catalyst support - носитель катализатора

http://www.fips.ru/cdfi/fips.dll?ty=29&cp=1&cp=2&cp=3&cp=4&c...
Гомополимеризация этилена проводится в лаборатории в суспензионном реакторе объемом 3 л при использовании изобутанового разбавителя и хромацетилацетонатного катализатора, нанесенного на кремнеземный носитель

--------------------------------------------------
Note added at 4 дн (2006-09-05 08:00:12 GMT)
--------------------------------------------------

силикатный носитель, кремневый носитель, кремнезёмный носитель, силикатная подложка и т.д. - всё это приемлемо хотя "носитель" - лучше (по крайней мере именно это слово употребляется в химической энциклопедии в статье "нанесенные катализаторы").

Leila Usmanova
Local time: 21:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 2391
Grading comment
Большое спасибо за разъяснения!
Notes to answerer
Asker: У меня тоже мысль возникала о чем-то вроде "силикатной подложки" в этом контексте. Хотя не уверена.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  callingblind
1 hr
  -> Спасибо :)

agree  erika rubinstein
7 hrs
  -> Спасибо :)

neutral  Bragarnyk: а может силикатная подложка?
2 days19 hrs
  -> Спасибо :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search