KudoZ home » English to Russian » Chemistry; Chem Sci/Eng

A test at the Bastogne Bar showed excellent shine results with an 8 to 9 µm thic

Russian translation: ..

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:08 Feb 21, 2008
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / Shiny TECNIUM PU for mat/shiny varnish
English term or phrase: A test at the Bastogne Bar showed excellent shine results with an 8 to 9 µm thic
What is Bastogne Bar in above phrase ?

Is it a thing on which they test surface protection or the place where they conduct these tests?

Thank you very much for your help!
Elena Sims
Local time: 21:01
Russian translation:..
Explanation:
предполагаю, это название бара в городе Bastogne

Из вещей удалось найти только набор барной мебели (Bastogne bar set) , но там только первое слово пишется с большой буквы

http://www.mmglobalbrands.com/moredetails.asp?category=Home ...
Selected response from:

Leila Usmanova
Local time: 12:01
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
1 -1..Leila Usmanova


Discussion entries: 7





  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): -1
a test at the bastogne bar showed excellent shine results with an 8 to 9 µm thic
..


Explanation:
предполагаю, это название бара в городе Bastogne

Из вещей удалось найти только набор барной мебели (Bastogne bar set) , но там только первое слово пишется с большой буквы

http://www.mmglobalbrands.com/moredetails.asp?category=Home ...

Leila Usmanova
Local time: 12:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 2391
Notes to answerer
Asker: Спасибо Лейла


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Art2008: видимо, это устройство для баллистических испытаний - www.bastogne-mfg.com/BallisticsTestDocument.pdf
2 hrs
  -> и оно должно сиять как медный таз ;)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search