ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Chemistry; Chem Sci/Eng

high-perfomance polyethylene

Russian translation: высококачественный полиэтилен


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:07 Nov 16, 2009
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / polyethylene
English term or phrase: high-perfomance polyethylene
Как принято переводить этот термин, например, в этом контексте:

Royal DSM N.V., the largest manufacturer of high performance polyethylene (HPPE) products in the world, today announces its decision to again invest in new production capacity for Dyneema® fiber.

Попадался Интернете есть перевод "высококачественный полиэтилен", но мне хотелось бы получить подтверждение его правильности или аргументированную ссылку на другой эквивалент перевода.
Заранее благодарю.
Viktor Nikolaev
Belgium
Local time: 19:05
Russian translation:высококачественный полиэтилен
Explanation:
Они сами так переводят

Dyneema® - зарегистрированная марка волокна HPPE (высококачественный полиэтилен), которое производит международная компания DSM N.V. с головным офисом в ...
www.aprilia.ru/news.php?id=154

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2009-11-16 17:13:35 GMT)
--------------------------------------------------

Хотя я бы сказал "высокопрочный"

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2009-11-16 17:58:21 GMT)
--------------------------------------------------

Что может быть показателем высоких рабочих характеристик (performance) волокна? Высокая прочность, малая растяжимость, гибкость, долговечность, легкость. Все в совокупности. Остановиться на чем-то одном, наверное, неправильно
Selected response from:

mk_lab
Local time: 20:05
Grading comment
Спасибо всем. Я все же предпочитаю использовать Ваш вариант /высококачественный полиэтилен (HPPE)/. Перевод "(сверх)высокомолярный полиэтилен", теоретически более точен, но соответствует английскому термину "ultra high molecular weight polyethylene" (UHMWPE). Кстати, французы тоже перевели HPPE калькой - polyéthylène de haute performance.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3(сверх)высокомолекулярныйLeila Usmanova
4высококачественный полиэтилен
mk_lab
3высокопрочный полиэтилен
Mikhail Yanchenko
4 -1подиэтилен высокого давленияCherepanov


Discussion entries: 7





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
подиэтилен высокого давления


Explanation:
или ПЭВД, судя по сокращению

Наименование продукта, полиэтилен высокого давления (ПЭВД 15303-003). Product name, high pressure polyethylene HPPE 15803-020. ГОСТ, нет данных ...
chemindustry.ru/.../Polyethylene_HPPE_15303-003.php

Cherepanov
Ukraine
Local time: 20:05
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 325

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Enote: сокращение: High Performance PolyEthylene (HPPE)
6 mins
  -> Спасибо. Но гораздо чаще HPPE используется для ПЭВД, иначе ПЭНП (низкой плотности)
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
высокопрочный полиэтилен


Explanation:
http://sciencelinks.jp/j-east/article/200213/000020021302A04...
Fatigue property of high-performance polyethylene netting twine.
Author;WANCHANA W(Tokyo Univ. Fisheries, Tokyo, Jpn) KANEHIRO H(Tokyo Univ. Fisheries, Tokyo, Jpn) INADA H(Tokyo Univ. Fisheries, Tokyo, Jpn)
Journal Title;Fish Sci
Journal Code:L2029A
ISSN:0919-9268
VOL.68;NO.2;PAGE.371-379(2002)
Figure&Table&Reference;FIG.7, TBL.4, REF.5
Pub. Country;Japan
Language;English
Abstract;Tensile and knot fatigue property of high-performance polyethylene (HPPE), regular polyethylene (PE), nylon multifilament (PAmu), and nylon monofilament (PAmo) under cyclic loading conditions were investigated. The durability of HPPE under tensile fatigue testing was largest, followed by PAmo, PAmu and PE. In knot fatigue, the largest was PAmo, followed by HPPE, PAmu, and PE. High resistance by HPPE to the cyclic loads was also confirmed by scanning electron microscopy, which showed that HPPE suffered the least damage from abrasion compared with the other twines. From the measurement of elongation changes during the cyclic loading, HPPE had very small changes. The low elongation value of HPPE was probably the result of its better fatigue property because there was less damage from abrasion. (author abst.)

#
High Performance Polyethylene Rope
Very high strength, low stretch synthetic fiber rope is used for long lines to carry external loads under a helicopter.
www.precisionliftinc.com/polyrope.shtml - Cached - Similar
# [PDF]
Recent Developments in High Performance Polyethylene Piping Materials
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
RECENT DEVELOPMENTS IN HIGH PERFORMANCE POLYETHYLENE. PIPING MATERIALS. Mike Goins1, Brian Cole2 and Etienne Laurent3. 1,2 Total Petrochemicals USA, Inc., ...
www.nastt.org/store/technical_papersPDF/396.pd

Mikhail Yanchenko
Russian Federation
Local time: 00:05
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 245
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
высококачественный полиэтилен


Explanation:
Они сами так переводят

Dyneema® - зарегистрированная марка волокна HPPE (высококачественный полиэтилен), которое производит международная компания DSM N.V. с головным офисом в ...
www.aprilia.ru/news.php?id=154

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2009-11-16 17:13:35 GMT)
--------------------------------------------------

Хотя я бы сказал "высокопрочный"

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2009-11-16 17:58:21 GMT)
--------------------------------------------------

Что может быть показателем высоких рабочих характеристик (performance) волокна? Высокая прочность, малая растяжимость, гибкость, долговечность, легкость. Все в совокупности. Остановиться на чем-то одном, наверное, неправильно

mk_lab
Local time: 20:05
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 263
Grading comment
Спасибо всем. Я все же предпочитаю использовать Ваш вариант /высококачественный полиэтилен (HPPE)/. Перевод "(сверх)высокомолярный полиэтилен", теоретически более точен, но соответствует английскому термину "ultra high molecular weight polyethylene" (UHMWPE). Кстати, французы тоже перевели HPPE калькой - polyéthylène de haute performance.
Notes to answerer
Asker: Это кто "они сами"? Я видел этот перевод, но все же решил спросить здесь. Когда ищешь по сокращению HPPE + полиэтилен, часто натыкаешься на "полиэтилен HPPE". Пишут так то ли для краткости, то ли из-за трудности (многозначности) перевода его элемента "high-performance".


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rubiko1976
0 min
  -> Спасибо

disagree  Leila Usmanova: У разных марок полиэтилена понятие высокого качества разное. HPPE может быть как высокого, так и низкого качества/ что именно сомнительно?
2 days0 min
  -> Это если принять, что HPPE - высокомолекулярный полиэтилен, что очень сомнительно
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
(сверх)высокомолекулярный


Explanation:
http://en.wikipedia.org/wiki/Ultra_high_molecular_weight_pol...
Ultra high molecular weight polyethylene (UHMWPE or sometimes shortened to UHMW), also known as high-modulus polyethylene (HMPE) or high-performance polyethylene (HPPE), is a subset of the thermoplastic polyethylene. It has extremely long chains, with molecular weight numbering in the millions, usually between 2 and 6 million.

http://www.google.ru/search?sourceid=navclient&hl=ru&ie=UTF-...

Leila Usmanova
Local time: 22:05
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1314

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  svetlana cosquéric
1 hr
  -> Спасибо :)

agree  Dr.-Ing. Igor Krasontovitch: Во первых коллега имеет ученую степень по химии, а во вторых этой ссылкой она отправляет всех конкурентов в нокаут.
3 hrs
  -> Большое спасибо за поддержку, Игорь. (Но мы же с Вами понимаем, что уч. степени - совсем не аргумент)

agree  Ann Nosova
8 hrs
  -> Спасибо :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: