Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:07 Nov 16, 2009
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / polyethylene
English term or phrase:high-perfomance polyethylene
Как принято переводить этот термин, например, в этом контексте:
Royal DSM N.V., the largest manufacturer of high performance polyethylene (HPPE) products in the world, today announces its decision to again invest in new production capacity for Dyneema® fiber.
Попадался Интернете есть перевод "высококачественный полиэтилен", но мне хотелось бы получить подтверждение его правильности или аргументированную ссылку на другой эквивалент перевода.
Заранее благодарю.
Dyneema® - зарегистрированная марка волокна HPPE (высококачественный полиэтилен), которое производит международная компания DSM N.V. с головным офисом в ... www.aprilia.ru/news.php?id=154
-------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2009-11-16 17:13:35 GMT) --------------------------------------------------
Хотя я бы сказал "высокопрочный"
-------------------------------------------------- Note added at 50 mins (2009-11-16 17:58:21 GMT) --------------------------------------------------
Что может быть показателем высоких рабочих характеристик (performance) волокна? Высокая прочность, малая растяжимость, гибкость, долговечность, легкость. Все в совокупности. Остановиться на чем-то одном, наверное, неправильно
Спасибо всем. Я все же предпочитаю использовать Ваш вариант /высококачественный полиэтилен (HPPE)/. Перевод "(сверх)высокомолярный полиэтилен", теоретически более точен, но соответствует английскому термину "ultra high molecular weight polyethylene" (UHMWPE). Кстати, французы тоже перевели HPPE калькой - polyéthylène de haute performance. 4 KudoZ points were awarded for this answer
Если быть формалистом, то высококачественный - high quality, top-quality и т.д. "high-perfomance" - это характеристика рабочих свойств, и она с качеством иной раз связана не напрямую. Но выбирает вопрошающий то, что сам считает нужным. Мы может ему только подсказать.
... таковы, что в данном случае - это адекватный перевод перевод написанного в вопросе "high-performance". То, что эти свойства (прочность, малая растяжимость и эластичность, необходимые для канатных волокон) обеспечивает сверхвысокомолекулярный полиэтилен не означает, что "high-performance" следует так и переводить.
Аналогия: Как известно, самая лучшая рыба - это мясо. Но этот неопровержимый факт вовсе не означает, что "best-performance fish" нужно переводить как "мясо".
А вообще, если тут какие-то претензии, то я с удовольствием отдал бы свои очки Лейле, которую я очень уважаю и ценю ее профессиональные качества
Еще одна ссылка: http://www.gloveswithdyneema.com/Home.html
Welcome to the home of Dyneema® – an ultra-high molecular weight polyethylene (UHWM-PE) fiber used in protective gloves (amongst other things).
Напрасно Вы выбрали "высококачественный" - это определение вообще из другой плоскости . А если марка полиэтилена предполагает, что он должен быть тянущийся и эластичный, то в Вашей системе определений он автоматически становится низкокачественным. А высокомолекулярный полиэтилен не может быть низкокачественным?
Automatic update in 00:
Answers
5 mins confidence: peer agreement (net): -1
подиэтилен высокого давления
Explanation: или ПЭВД, судя по сокращению
Наименование продукта, полиэтилен высокого давления (ПЭВД 15303-003). Product name, high pressure polyethylene HPPE 15803-020. ГОСТ, нет данных ...
chemindustry.ru/.../Polyethylene_HPPE_15303-003.php
Cherepanov Ukraine Local time: 20:05 Meets criteria Specializes in field Native speaker of: Russian PRO pts in category: 325
Explanation: http://sciencelinks.jp/j-east/article/200213/000020021302A04...
Fatigue property of high-performance polyethylene netting twine.
Author;WANCHANA W(Tokyo Univ. Fisheries, Tokyo, Jpn) KANEHIRO H(Tokyo Univ. Fisheries, Tokyo, Jpn) INADA H(Tokyo Univ. Fisheries, Tokyo, Jpn)
Journal Title;Fish Sci
Journal Code:L2029A
ISSN:0919-9268
VOL.68;NO.2;PAGE.371-379(2002)
Figure&Table&Reference;FIG.7, TBL.4, REF.5
Pub. Country;Japan
Language;English
Abstract;Tensile and knot fatigue property of high-performance polyethylene (HPPE), regular polyethylene (PE), nylon multifilament (PAmu), and nylon monofilament (PAmo) under cyclic loading conditions were investigated. The durability of HPPE under tensile fatigue testing was largest, followed by PAmo, PAmu and PE. In knot fatigue, the largest was PAmo, followed by HPPE, PAmu, and PE. High resistance by HPPE to the cyclic loads was also confirmed by scanning electron microscopy, which showed that HPPE suffered the least damage from abrasion compared with the other twines. From the measurement of elongation changes during the cyclic loading, HPPE had very small changes. The low elongation value of HPPE was probably the result of its better fatigue property because there was less damage from abrasion. (author abst.)
#
High Performance Polyethylene Rope
Very high strength, low stretch synthetic fiber rope is used for long lines to carry external loads under a helicopter. www.precisionliftinc.com/polyrope.shtml - Cached - Similar
# [PDF]
Recent Developments in High Performance Polyethylene Piping Materials
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
RECENT DEVELOPMENTS IN HIGH PERFORMANCE POLYETHYLENE. PIPING MATERIALS. Mike Goins1, Brian Cole2 and Etienne Laurent3. 1,2 Total Petrochemicals USA, Inc., ... www.nastt.org/store/technical_papersPDF/396.pd
Mikhail Yanchenko Russian Federation Local time: 00:05 Meets criteria Specializes in field Native speaker of: Russian PRO pts in category: 245
Dyneema® - зарегистрированная марка волокна HPPE (высококачественный полиэтилен), которое производит международная компания DSM N.V. с головным офисом в ... www.aprilia.ru/news.php?id=154
-------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2009-11-16 17:13:35 GMT) --------------------------------------------------
Хотя я бы сказал "высокопрочный"
-------------------------------------------------- Note added at 50 mins (2009-11-16 17:58:21 GMT) --------------------------------------------------
Что может быть показателем высоких рабочих характеристик (performance) волокна? Высокая прочность, малая растяжимость, гибкость, долговечность, легкость. Все в совокупности. Остановиться на чем-то одном, наверное, неправильно
mk_lab Local time: 20:05 Meets criteria Works in field Native speaker of: Russian PRO pts in category: 263
Grading comment
Спасибо всем. Я все же предпочитаю использовать Ваш вариант /высококачественный полиэтилен (HPPE)/. Перевод "(сверх)высокомолярный полиэтилен", теоретически более точен, но соответствует английскому термину "ultra high molecular weight polyethylene" (UHMWPE). Кстати, французы тоже перевели HPPE калькой - polyéthylène de haute performance.
Notes to answerer
Asker: Это кто "они сами"? Я видел этот перевод, но все же решил спросить здесь. Когда ищешь по сокращению HPPE + полиэтилен, часто натыкаешься на "полиэтилен HPPE". Пишут так то ли для краткости, то ли из-за трудности (многозначности) перевода его элемента "high-performance".
2 hrs confidence: peer agreement (net): +3
(сверх)высокомолекулярный
Explanation: http://en.wikipedia.org/wiki/Ultra_high_molecular_weight_pol...
Ultra high molecular weight polyethylene (UHMWPE or sometimes shortened to UHMW), also known as high-modulus polyethylene (HMPE) or high-performance polyethylene (HPPE), is a subset of the thermoplastic polyethylene. It has extremely long chains, with molecular weight numbering in the millions, usually between 2 and 6 million.