Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Russian translations [PRO] Science - Chemistry; Chem Sci/Eng | | English term or phrase: mono/bi/multireactive | The nanoshell may be loaded with an active agent that combines a conventional radioisotopes and a chemotherapeutic. In another embodiment, the nanoshell is adapted for controlled release of the active agents by pre-determining the polymeric ratios of lactic to glycolic acid. The nanoparticle may also include a spacer compound that is spacer is homofunctional, heterofunctional, multifunctional, **monoreactive**, bi-reactive or multireactive, water soluble, water-insoluble or partially water soluble. Examples of targeting agents for use with the present invention include an antibody, a small molecule, a peptide, a carbohydrate, a protein, a nucleic acid, an aptamer, a second nanoparticle, a cytokine, a chemokine, a lymphokine, a receptor, a lipid, a lectin, a ferrous metal, a magnetic particle, a linker, an isotope and combinations thereof. Other active agents may include an anti-cancer drug, an antibiotic, an antiviral, an antifungal, an antihelminthic, a nutrient, a small molecule, a siRNA, an antioxidant, and an antibody. In one specific example the active agent is an anticancer drug, e.g., curcumin or a derivative thereof.
Мой вариант: способный реагировать с одним/двумя/множеством типов веществ
Спасибо! |
| turnanogKudoZ activityQuestions: 188 ( 1 open) ( 15 closed without grading) Answers: 41
| Local time: 23:45
|
| | Russian translation:моно/би/мультифункциональные | Explanation: реакционнуая способность молекулы определяется функциональными группами/центрами.
-------------------------------------------------- Note added at 16 hrs (2011-12-22 07:23:06 GMT) --------------------------------------------------
Я подумала над вашим замечанием. Действительно, молекула может иметь много функциональных групп, но не все будут активны в конкретных прооцессах.
По-видимому здесь акцент именно на активные (реактивные) центры/функциональные группы:
"с одним, двумя и более активными центрами" .
http://www.google.ru/search?sourceid=navclient&hl=ru&ie=UTF-...
Many of the serum samples were ***multireactive (i.e., exhibited binding to more than two autoantigens)***.
http://www.google.ru/search?sourceid=navclient&hl=ru&ie=UTF-...
Interactions between polysaccharide polymer thickener and ***bifunctional bireactive*** dye in the presence of nonionic surfactants.
-------------------------------------------------- Note added at 16 hrs (2011-12-22 07:33:17 GMT) --------------------------------------------------
и даже так:
"соединения с одним, двумя и более активных реакционных центров" (или "функциональных групп", на ваш вкус) |
| Selected response from:
 Leila Usmanova Local time: 00:45
| Grading comment спасибо 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |