Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng | | English term or phrase: knife-over-plate | To prepare a film , a layer of the composition is cast on a substrate by conventional methods, e.g. dip coating, reverse roll coating, knife-over-roll, **knife-over-plate**, and metering rod coating.
Спасибо |
| turnanogKudoZ activityQuestions: 188 ( 1 open) ( 15 closed without grading) Answers: 41
| Local time: 23:46
|
| | Selected response from:
 Enote Local time: 00:46
| Grading comment спасибо 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  
1 hr confidence:  
| Reference: ref
Reference information: Нанесение валками
Перенос клеящего материала осуществляется валком, частично погруженным в клеящий материал. Субстрат протаскивается по валку, и клей непрерывно переносится с поверхности валка на поверхность субстрата, нанося равномер¬ный слой. При этом могут быть установлены дополнительно ролики, регулирующие прижим субстрата к валку, что регулирует изменение толщины клеевого слоя. Способ обеспечивает максимальную производительность, получение наи¬более равномерной толщины клеевого слоя и минимальные непроизводительные потери клеевой композиции. Применение же ручных валков мало отличается от нанесения кистью и сохраняет все недостатки этого метода.
Нанесение ножевым устройством
В этом методе используется так называемый ракель, или ножевое устройство - плоский или круглый стержень, регулирующий нанесение клея, который наливается на листовой материал, перемещающийся под ракелем. Зазор между ребром ножа и поверхностью субстрата и определяет толщину клеевого слоя. Этот метод позволяет очень равномерно наносить довольно вязкие композиции. Применение ручного ракеля дает возможность наносить довольно ровно геле- и парообразные клеи на плоские поверхности (метод удобен для нанесения вязких и для облицовочных материалов и большинства строительных мастик и герметиков).
Reference: http://www.germostroy.ru/tech_207.php
| Levis Russian Federation Native speaker of: Russian
|
| Note to reference poster
Asker: да суть способа и так была понятна. не понятно как это назвать вместе "нанесение валками и с применением ножевого устройства"? как-то не очень звучит
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |