KudoZ home » English to Russian » Chemistry; Chem Sci/Eng

controlled-droplet applicator

Russian translation: прыскиватель/распылитель с контролируемым размером капель

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:28 Jul 4, 2004
English to Russian translations [PRO]
Medical - Chemistry; Chem Sci/Eng / MSDS
English term or phrase: controlled-droplet applicator
Stroka iz MSDS bez drugovo kontexta.
Use controlled-droplet applicator.
Vents Villers
Local time: 14:49
Russian translation:прыскиватель/распылитель с контролируемым размером капель
Explanation:
http://pmep.cce.cornell.edu/facts-slides-self/facts/gen-peap...
CONTROLLED DROPLET APPLICATION
Controlled droplet application is a term used to describe a new method of applying pesticides. Controlled droplet application (CDA) technology produces spray droplets that are relatively uniform in size and permits the applicator to control droplet size. On the other hand, conventional spray nozzles produce droplets that vary widely from small droplets that may drift or evaporate before reaching the target, to large droplets that concentrate too much of the pesticide in one spot.

http://www.nasledie.ru/oboz/N26_93/26_19.HTM
Давайте приоткроем еще одну интересную, хотя и сугубо техническую, страничку проблемы, потому как без нее, нам кажется, рассказ на заданную тему останется недописанным. Речь о том, о чем молчат учебники, чему не учат в институтах. Заливая в опрыскиватель самолета Ан-2, скажем, 1%-ный водный раствор эмульсии метафоса, люди наивно полагают, что эта концентрация и травит вредных насекомых. Ни для кого не секрет, что капли на водной основе испаряются, хотя и по-разному. Мелкие - в большей степени и быстро, крупные - наоборот, в меньшей и медленно. Но ни до кого не доходит, что масса всей ядовитой жидкости, состоящая из бесконечно огромного и не поддающегося воображению числа капель, за время пути от самолета до цели увеличивает свою концентрацию от величины, заданной в баке (1%), до концентрации самого действующего вещества (у метафоса - 40%). Так, 100-микронные капли уменьшаются в своих размерах в 2, а то и в 3 раза. Нетрудно подсчитать, что объем таких капель уменьшается уже в 8-27 раз. А это значит, что в те же 8-27 раз возрастают и их концентрации, приближаясь к концентрации чистого яда. Слишком мелкие капли, испаряясь и превращаясь в сухие микроостатки яда, всегда либо угнетают растения, либо исчезают в биосфере. Слишком крупные - наоборот, стекают с листьев, точно с веника, на почву, отравляя ее. Говорят, теория без практики мертва. А когда наоборот? На примере метафоса видно, как вольно (или невольно?) "гуляют" по нашим полям, садам и огородам экологически вредные концентрации ядов. И никуда нам не деться от этого, пока не появятся на полях машины с ***контролируемым размером капель***, решающие "извечную" проблему сноса пестицидов ветром...

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2004-07-04 20:05:44 GMT)
--------------------------------------------------

Сорри -- Опрыскиватель
Selected response from:

Martinique
Local time: 14:49
Grading comment
Spasibo, Martinique:)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3прыскиватель/распылитель с контролируемым размером капель
Martinique
3пипетка
TranslatonatoR


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
прыскиватель/распылитель с контролируемым размером капель


Explanation:
http://pmep.cce.cornell.edu/facts-slides-self/facts/gen-peap...
CONTROLLED DROPLET APPLICATION
Controlled droplet application is a term used to describe a new method of applying pesticides. Controlled droplet application (CDA) technology produces spray droplets that are relatively uniform in size and permits the applicator to control droplet size. On the other hand, conventional spray nozzles produce droplets that vary widely from small droplets that may drift or evaporate before reaching the target, to large droplets that concentrate too much of the pesticide in one spot.

http://www.nasledie.ru/oboz/N26_93/26_19.HTM
Давайте приоткроем еще одну интересную, хотя и сугубо техническую, страничку проблемы, потому как без нее, нам кажется, рассказ на заданную тему останется недописанным. Речь о том, о чем молчат учебники, чему не учат в институтах. Заливая в опрыскиватель самолета Ан-2, скажем, 1%-ный водный раствор эмульсии метафоса, люди наивно полагают, что эта концентрация и травит вредных насекомых. Ни для кого не секрет, что капли на водной основе испаряются, хотя и по-разному. Мелкие - в большей степени и быстро, крупные - наоборот, в меньшей и медленно. Но ни до кого не доходит, что масса всей ядовитой жидкости, состоящая из бесконечно огромного и не поддающегося воображению числа капель, за время пути от самолета до цели увеличивает свою концентрацию от величины, заданной в баке (1%), до концентрации самого действующего вещества (у метафоса - 40%). Так, 100-микронные капли уменьшаются в своих размерах в 2, а то и в 3 раза. Нетрудно подсчитать, что объем таких капель уменьшается уже в 8-27 раз. А это значит, что в те же 8-27 раз возрастают и их концентрации, приближаясь к концентрации чистого яда. Слишком мелкие капли, испаряясь и превращаясь в сухие микроостатки яда, всегда либо угнетают растения, либо исчезают в биосфере. Слишком крупные - наоборот, стекают с листьев, точно с веника, на почву, отравляя ее. Говорят, теория без практики мертва. А когда наоборот? На примере метафоса видно, как вольно (или невольно?) "гуляют" по нашим полям, садам и огородам экологически вредные концентрации ядов. И никуда нам не деться от этого, пока не появятся на полях машины с ***контролируемым размером капель***, решающие "извечную" проблему сноса пестицидов ветром...

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2004-07-04 20:05:44 GMT)
--------------------------------------------------

Сорри -- Опрыскиватель


    Reference: http://pmep.cce.cornell.edu/facts-slides-self/facts/gen-peap...
    Reference: http://www.nasledie.ru/oboz/N26_93/26_19.HTM
Martinique
Local time: 14:49
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 32
Grading comment
Spasibo, Martinique:)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalie
5 mins
  -> Спасибо :)

agree  Andrey Belousov
5 hrs
  -> Спасибо :)

agree  2rush
6 hrs
  -> Спасибо :)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
пипетка


Explanation:
1

TranslatonatoR
Local time: 07:49
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Natalie: А как быть с пипеткой в контексте MSDS? Пожар тушить, бочки с химикатами охлаждать...Любопытно просто :-)
58 mins
  -> на букашек капать в лаборатории....
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search