KudoZ home » English to Russian » Chemistry; Chem Sci/Eng

oscillations frames

Russian translation: кадр

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:23 Dec 4, 2004
English to Russian translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng
English term or phrase: oscillations frames
"Indexing was performed from three 3o oscillations frames that were exposed for 360 seconds." Речь идет об анализе стереохимической структуры соединения на рентгеновском дифрактометре Rigaku Rapid.
okv
Russian translation:кадр
Explanation:
Индексирование производилось по трем кадрам, полученным при шаге 3о и экспозиции 360 сек.

Сбор данных проведен группами из 606, 435 и 230 кадров при значениях угла φ = 0, 90, 180°, соответственно, и фиксированных углах 2θ - 31 и 80°, ω-сканирование с шагом 0.3º и экспозицией по 10 сек. на один кадр.
http://zhurnal.ape.relarn.ru/articles/2001/059.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 2 mins (2004-12-04 12:26:34 GMT)
--------------------------------------------------

С учетом Диминой ссылки вношу поправку: :

Индексирование производилось по трем кадрам, полученным при числе импульсов 30 и экспозиции 360 сек

Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 06:37
Grading comment
Спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1кадр
Natalie


Discussion entries: 5





  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
кадр


Explanation:
Индексирование производилось по трем кадрам, полученным при шаге 3о и экспозиции 360 сек.

Сбор данных проведен группами из 606, 435 и 230 кадров при значениях угла φ = 0, 90, 180°, соответственно, и фиксированных углах 2θ - 31 и 80°, ω-сканирование с шагом 0.3º и экспозицией по 10 сек. на один кадр.
http://zhurnal.ape.relarn.ru/articles/2001/059.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 2 mins (2004-12-04 12:26:34 GMT)
--------------------------------------------------

С учетом Диминой ссылки вношу поправку: :

Индексирование производилось по трем кадрам, полученным при числе импульсов 30 и экспозиции 360 сек



Natalie
Poland
Local time: 06:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1370
Grading comment
Спасибо

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nik-On/Off: здесь 3o -- это 30. Это можно проверить здесь http://216.239.59.104/search?q=cache:AYI3pl9sbcEJ:appft1.usp...
41 mins
  -> Дима, спасибо за эту ссылку - сейчас несколько иначе, сейчас уточню
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search