KudoZ home » English to Russian » Cinema, Film, TV, Drama

We are all general (?)

Russian translation: Что же, генерал...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:31 Feb 11, 2009
English to Russian translations [PRO]
Cinema, Film, TV, Drama / Трейлер к фильму The International
English term or phrase: We are all general (?)
Трейлер фильма The International. С 45-й по 47-ю секунду звучит какая-то фраза, вроде "We are all general". Правильно ли я понял ее, если да, то как понимать - "Мы все повсеместны" (повсюду)? Или "Мы все "главные"? Или "Мы все, генерал, ..."?
Возможно, звучит что-то другое?

Ссылка на трейлер:
http://latinoreview.com/news/the-international-trailer-5367
Vitali Stanisheuski
Belarus
Local time: 21:29
Russian translation:Что же, генерал...
Explanation:
Well, General, we can offer you much more.

Ну что же генерал...

Итак, генерал...

--------------------------------------------------
Note added at 2 days20 hrs (2009-02-14 14:55:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Пожалуйста, Вам спасибо!
Selected response from:

Aleksey Chervinskiy
United States
Local time: 14:29
Grading comment
Всем спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2Что же, генерал...
Aleksey Chervinskiy
3У нас есть всё, генерал / Мы можем всё, генерал
Mikhail Kropotov
3Мы серьезные люди, генерал. - we are real, general
boostrer
2мы все – общие/генеральные
Michael Korovkin


Discussion entries: 12





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
we are all general (?)
Мы серьезные люди, генерал. - we are real, general


Explanation:
Мы серьезные люди, генерал.

Отчасти использую ответ Михаила, но смысл, кажется, немного иной. так что сами решайте.

boostrer
United States
Local time: 14:29
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
we are all general (?)
У нас есть всё, генерал / Мы можем всё, генерал


Explanation:
Отчетливо слышна пауза перед слово general. Очевидно, собеседник - генерал.

Спасибо за грамотно сформулированный вопрос и ссылку на трейлер :)

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2009-02-11 18:53:37 GMT)
--------------------------------------------------

Дальше в кадре появляются военные - вероятно, клиенты говорившего. Генерал - не генерал, точно не знаю :)

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2009-02-11 18:57:14 GMT)
--------------------------------------------------

Однако толкование boostrer тоже имеет право на существование. Разобрать непросто из-за смешения звуков р и л

Mikhail Kropotov
Russian Federation
Local time: 21:29
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 116
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
we are all general (?)
мы все – общие/генеральные


Explanation:
без контекста это может быть что угодно
Хоть по интонации, есть там обращение?
Ежели нету, то тогда и генерала тоже быть не должно бы. Да и потом было бы we all are, general

Michael Korovkin
Italy
Local time: 20:29
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Mikhail Kropotov: Без контекста? Трейлер Вы смотрели?
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
we are all general (?)
Что же, генерал...


Explanation:
Well, General, we can offer you much more.

Ну что же генерал...

Итак, генерал...

--------------------------------------------------
Note added at 2 days20 hrs (2009-02-14 14:55:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Пожалуйста, Вам спасибо!

Aleksey Chervinskiy
United States
Local time: 14:29
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Всем спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  stasbetman: Я тоже слышу только well, general...
5 hrs
  -> спасибо

agree  Pavel Tikunov
1 day9 mins
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search