Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: camera master / sample master

Russian translation: отснятая пленка /образец отснятой пленки



Localization World




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:camera master / sample master
Russian translation:отснятая пленка /образец отснятой пленки
Entered by:Soonja Ahn
Options:
- Contribute to this entry

4:24am Jul 6, 2004Login or register (free) for more options.
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Cinema, Film, TV, Drama / Film Specs
English term or phrase: camera master / sample master
This is from specs description of a microfilm.

On each day a camera master is processed, a sample master negative film will be used for residual hypo in accordance with the Methylene blue test described in ANSI PH4.8.


Thanks,
Konstantine.
Soonja Ahn
South Korea
Clarification request(s) and response
Soonja Ahn (asker): 5:09am Jul 6, 2004: The film is used to make copies of paper documents. - Thanks, 2rush! Do you think there are making two rolls of film when they take copies of paper documents? Why do they need "the sample master negative film for residual hypo"? If "hypo" is "fixazh," then I do not understand the second part of the sentence...


отснятая пленка /образец отснятой пленки
Explanation:
Каждый раз при обработке отнятой пленки необходимо провести проверку образца негатива на наличие остаточного неотмытого гипосульфита с помощью метиленового синего согласно ANSI PH4.8.

Возражаю против "мастер-копии"; мастер-копия - это своеобразный эталон, исходная копия готового фильма, с которой делают другие копии фильма. Здесь же речь идет всего лишь об отснятой пленке, которую вынимают из камеры и подвергают обработке.

Hypo - это тиосульфат натрия, он же гипосульфит, компонент фиксажа.


--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 32 mins (2004-07-06 10:56:13 GMT)
--------------------------------------------------

Чтобы было понятнее, зачем нужна такая проверка: если пленка плохо отмыта, то она со временем выцветает. Вот ссылки:

Residual thiosulfate (hypo) remaining in the processed black-and-white film can fade the silver image by partially converting it to silver sulfide. This is especially true under conditions of high humidity and temperature. Residual silver salts can also cause density changes. If in doubt, the residual hypo content should be determined. The Methylene Blue Method ... is a worldwide standard test to detect residual hypo.
http://www.kodak.com/US/en/motion/support/h1/preservationP.s...

... Натрия гипосульфит (тиосульфат натрия,
натрий серноватистокислый), 483736, 3. ...
http://base.proagro.com.ua/sprav/zhdnomenkl/?inc=agro-y.htm
Selected response from:

Natalie
Poland
Note from asker to answerer
Thank you,Natalie, for explanation and links... it makes sense now.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1отснятая пленка /образец отснятой пленки
Natalie
4 +1мастер-копия/образец проявленной пленки
Tatiana Yudovina
1вариант2rush


  


Answers

15 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
вариант

Explanation:
оригинал микрофильма (оригинал на пленке), подготовленный к съемке / оригинал микрофильма (образец), с которого делается копия

2rush
Kazakhstan
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
мастер-копия/образец проявленной пленки

Explanation:
Каждый раз снимается мастер копия (camera master) и с нее, впоследствии, делаются дополнительные копии. При проявке проводится тест "архивного качества", т.е. хорошо ли смыт фиксаж. Для этого, кусочек проявленной и фиксированной пленки (sample master negative film) опускают в hypo, or Hypo Clearing agent(это не фиксаж!!! Это раствор для смывания фиксажа!) и использованный раствор проверяют на количество фиксажа.

Я понимаю процесс, но, к сожалению, не знаю русского термина для hypo. Посмотрите в хорошем спец. словаре. ("хороший"=не переводит hypo как фиксаж :) )

Tatiana Yudovina
United States

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Natalia Kudria
51 mins

neutral Natalie: Против мастер-копии возражаю, мастер-копия - это master copy (см. ниже); hypo - это гипохлорит натрия, компонент фиксажа
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
отснятая пленка /образец отснятой пленки

Explanation:
Каждый раз при обработке отнятой пленки необходимо провести проверку образца негатива на наличие остаточного неотмытого гипосульфита с помощью метиленового синего согласно ANSI PH4.8.

Возражаю против "мастер-копии"; мастер-копия - это своеобразный эталон, исходная копия готового фильма, с которой делают другие копии фильма. Здесь же речь идет всего лишь об отснятой пленке, которую вынимают из камеры и подвергают обработке.

Hypo - это тиосульфат натрия, он же гипосульфит, компонент фиксажа.


--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 32 mins (2004-07-06 10:56:13 GMT)
--------------------------------------------------

Чтобы было понятнее, зачем нужна такая проверка: если пленка плохо отмыта, то она со временем выцветает. Вот ссылки:

Residual thiosulfate (hypo) remaining in the processed black-and-white film can fade the silver image by partially converting it to silver sulfide. This is especially true under conditions of high humidity and temperature. Residual silver salts can also cause density changes. If in doubt, the residual hypo content should be determined. The Methylene Blue Method ... is a worldwide standard test to detect residual hypo.
http://www.kodak.com/US/en/motion/support/h1/preservationP.s...

... Натрия гипосульфит (тиосульфат натрия,
натрий серноватистокислый), 483736, 3. ...
http://base.proagro.com.ua/sprav/zhdnomenkl/?inc=agro-y.htm

Natalie
Poland
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 28
Note from asker to answerer
Thank you,Natalie, for explanation and links... it makes sense now.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Tatiana Yudovina
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list