English: acquisitionRussian translation: Захват (изображения) KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software | | English term or phrase: acquisition | Это описание программного обеспечение. Во всем описании термин встречается несколько раз в разных словосочетаниях: save an acquisition, cancel an acquisition, acquisition error и т. п. Ответы присылайте на anna@primavista.ws
Спасибо! |
| | Clarification request(s) and response
| | Захват (изображения) | Explanation: Вам бы, сударыня, поточнее контекст указывать - в переводческом агентстве, никак, работаете...
:-)
Серьёзно - не годится так. Acquisition - это в буквальном смысле всё, что угодно. Если без контекста. Вот я недавно текст переводил. Там был термин Reset Value. Переведёте? Нифига, простите за просторечие. Переводится он "Пороговая сумма для пересчёта периодических выплат по кредиту". Почему так? Потому, что контекст (договор займа и т.д.).
Вот так же и у Вас.
Вполне может быть захват не только неподвижного изображения, но и видео.
Вообще - Вам нужно сказать: для чего предназначена эта программа, какие там есть функции, что ещё делают с acquisition, про изображения ли речь в уже переведённых Вами фрагментах текста и т.д.
КОнтекст, одним словом.
П*Л*И*З.
Заранее спасибо,
Ну... удачи всем. |
| Selected response from: Victor Potapov Russian Federation
| Note from asker to answerer| 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
22 mins confidence:   |
| приобретение, покупка
Explanation: А что это может быть еще?
Сохранить покупку, отменить покупку, ошибка при покупке и т.п.
Что за программное обеспечение-то?
| Andrew Vdovin Russian Federation Works in field Native speaker of: Russian PRO pts in category: 19
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr confidence:   |
| ввод (данных)
Explanation: охранить ввод, ввод данных, введенные данные
отменить ввод, ввод данных, введенные данные
ошибка при вводе, вводе данных
IT:
acquisition = data) input
Ex: acquisition data, acquisition system, on-line acquisition, etc.
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr confidence:   |
| сбор данных
Explanation: или просто данные, которые собираются путнем опроса, например аддресного или многоадрессного поллинга, например в системах диспетчерского контроля и сбора данных ДКСД - SCADA - system control and data aquisition. В программном обеспечении это может быть при запросе данных с базы данных.
| VLAS-FLC.COM United Kingdom Works in field Native speaker of: Russian
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr confidence:  peer agreement (net): +3 |
| (image) acquisition Захват (изображения)
Explanation: Вам бы, сударыня, поточнее контекст указывать - в переводческом агентстве, никак, работаете...
:-)
Серьёзно - не годится так. Acquisition - это в буквальном смысле всё, что угодно. Если без контекста. Вот я недавно текст переводил. Там был термин Reset Value. Переведёте? Нифига, простите за просторечие. Переводится он "Пороговая сумма для пересчёта периодических выплат по кредиту". Почему так? Потому, что контекст (договор займа и т.д.).
Вот так же и у Вас.
Вполне может быть захват не только неподвижного изображения, но и видео.
Вообще - Вам нужно сказать: для чего предназначена эта программа, какие там есть функции, что ещё делают с acquisition, про изображения ли речь в уже переведённых Вами фрагментах текста и т.д.
КОнтекст, одним словом.
П*Л*И*З.
Заранее спасибо,
Ну... удачи всем.
| Victor Potapov Russian Federation Native speaker of: Russian PRO pts in category: 8
|
| | | |