KudoZ home » English to Russian » Computers: Software

StartUp

Russian translation: "запуск", "загрузка" или "автозагрузка"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:09 Feb 20, 2006
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / Windows terms
English term or phrase: StartUp
To open the Monitor, select Start - Programs -Startup - Monitor, or click the /// icon in the task bar
Olga and Igor Lukyanov
Canada
Local time: 12:45
Russian translation:"запуск", "загрузка" или "автозагрузка"
Explanation:
Так переводят (по контексту) в Microsoft Glossaries.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2006-02-20 12:14:23 GMT)
--------------------------------------------------

В менюшках чаще всего: "Автозагрузка".
Selected response from:

Kirill Semenov
Ukraine
Local time: 19:45
Grading comment
Thnaks!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4"запуск", "загрузка" или "автозагрузка"
Kirill Semenov
3 +3Автоматическая загрузка
Mikhail Kropotov
3 +1Startup (Автозагрузка)Enote
3 +1Автозагрузка2rush


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
startup
Автоматическая загрузка


Explanation:
Вроде так, по памяти

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2006-02-20 12:14:01 GMT)
--------------------------------------------------

Точнее "автозагрузка"

Mikhail Kropotov
Russian Federation
Local time: 19:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 340

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Prima Vista: автозагрузка
1 min
  -> Кодировки, так их... "Спасибо"

agree  Kirill Semenov
34 mins

agree  Nik-On/Off
35 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
startup
"запуск", "загрузка" или "автозагрузка"


Explanation:
Так переводят (по контексту) в Microsoft Glossaries.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2006-02-20 12:14:23 GMT)
--------------------------------------------------

В менюшках чаще всего: "Автозагрузка".

Kirill Semenov
Ukraine
Local time: 19:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 282
3 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Thnaks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Prima Vista: автозагрузка
1 min

agree  Janebel
30 mins

agree  Mikhail Kropotov
35 mins

agree  Vlad Poghosyan
40 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
startup
Автозагрузка


Explanation:
"..К сожалению, некоторые приложения (такие как QuickTime для Windows) «освежают» свои записи в меню Startup (Автозагрузка) не только при каждой переустановке ..."
www.citforum.ru/operating_systems/windows/start_stop/

"..Для запуска программы нужно добавить иконку программы в папку Автозагрузка (Startup) стартового меню Windows 95, что, как мне кажется, далеко не самый ..."
www.crime-research.ru/library/key_spy.html

"..В отличие от предыдущих билдов, запуск AVP Центра Управления осуществляется через системный реестр, а не через меню "StartUp"("Автозагрузка"). ..."
a21.viptop.ru/soft/avp.htm

2rush
Kazakhstan
Local time: 21:45
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valery Chernodedov
4 mins

neutral  Mikhail Kropotov: Комментарий к peer commenters: Ответ дан ранее
27 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
startup
Startup (Автозагрузка)


Explanation:
Здесь про конкретный пункт меню Windows, его название зависит от версии ОС. В XP Rus этот пункт меню называется Автозагрузка, в 2000 Rus (и во всех Eng версиях) - Startup. Я бы перевел как Startup (Автозагрузка)

Enote
Local time: 19:45
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 480

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalie Lyssova
10 mins

neutral  Mikhail Kropotov: Комментарий к peer commenters: Ответ дан ранее
15 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 20, 2006 - Changes made by Kirill Semenov:
Field (specific)Sports / Fitness / Recreation » Computers: Software


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search