Understanding the XXX application

Russian translation: Основы работы приложения

12:54 Apr 10, 2007
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / руководство пользователя
English term or phrase: Understanding the XXX application
название раздела в руководстве пользователя
Alexander Onishko
Russian translation:Основы работы приложения
Explanation:
Принципы, лежащие в основе работы приложения
Selected response from:

Vitaly Ashkinazi
Russian Federation
Local time: 04:13
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5Основы работы приложения
Vitaly Ashkinazi
2 +4Знакомство/познакомимся с приложением ХХХ
Enote


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
understanding the xxx application
Основы работы приложения


Explanation:
Принципы, лежащие в основе работы приложения

Vitaly Ashkinazi
Russian Federation
Local time: 04:13
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yuriy Vassilenko
1 min
  -> Спасибо!

agree  Arkadi Burkov
7 mins
  -> Спасибо!

agree  Natalia K
9 mins
  -> Спасибо!

agree  Olga Scharfenberg-Dmitrieva
33 mins

agree  Ekaterina Guerbek
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +4
understanding the xxx application
Знакомство/познакомимся с приложением ХХХ


Explanation:
как вариант
вообще перевод зависит от названий других разделов

Enote
Local time: 04:13
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 568

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aleksandr Surkov: "Знакомство с..." (тоже хотел предложить этот вариант, да поленился)
4 hrs

agree  mk_lab
5 hrs

agree  Alexey Pylov: "Знакомство". Так вроде ближе к оригиналу, и без лишней "работы" (речь может идти и не о работе, а об организации/структуре приложения)
1 day 9 mins

agree  Maksym Nevzorov
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search