ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Computers: Systems, Networks

justify virtualization on TCO

Russian translation: обосновывать переход к виртуальной среде на основании общей стоимости владения


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:15 Oct 19, 2011
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks / cloud computing
English term or phrase: justify virtualization on TCO
Помогите перевести, пожалуйста:

justify virtualization on TCO

Firms justify virtualization on TCO, efficiency, disaster recovery, and flexibility

По опыту компаний использование виртуализации для повышения экономической эффективности и выгоды, а также гибкости вычислений и аварийного восстановления данных вполне оправдано
Andrei Lomakin
Russian Federation
Local time: 00:47
Russian translation:обосновывать переход к виртуальной среде на основании общей стоимости владения
Explanation:
Мне видится такой вариант:

Firms justify virtualization on TCO, efficiency, disaster recovery, and flexibility.
>> Компании обосновывают переход к виртуальным средам, основываясь на соображениях совокупной стоимости владения, эффективности, аварийного восстановления и гибкости.
Selected response from:

Alexander Glotov
Local time: 22:47
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4обосновывать переход к виртуальной среде на основании общей стоимости владения
Alexander Glotov
Summary of reference entries provided
TCO - Total Cost of Ownership
meirs

Discussion entries: 1





  

Answers


1 day22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
justify virtualization on tco
обосновывать переход к виртуальной среде на основании общей стоимости владения


Explanation:
Мне видится такой вариант:

Firms justify virtualization on TCO, efficiency, disaster recovery, and flexibility.
>> Компании обосновывают переход к виртуальным средам, основываясь на соображениях совокупной стоимости владения, эффективности, аварийного восстановления и гибкости.


    Reference: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%BA%...
Alexander Glotov
Local time: 22:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


45 mins
Reference: TCO - Total Cost of Ownership

Reference information:
See Wiki explanation - I hope there is a RU term.


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Total_cost_of_ownership
meirs
Israel
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: