ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Computers: Systems, Networks

client interference with the original installation


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:08 Jan 3, 2012
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks
English term or phrase: client interference with the original installation
Current Status: We are concerned that the important part of the offer – the recommendations on maintenance and installation of not only IntelliNet components but also the non-AES components such as the alarm panels and detection/sensor equipment – are being ignored because things seem to be operating fine now. These recommendations address international best practices which need to be done by the SPD such as visits to the alarm panels 1-2 times/year, battery change-outs, client interference with the original installation, identifying problems at clients by looking at AES and SIS automation software, implementing double technology detectors, shunting door locks, protection of the system from power fluctuations, etc. Only by doing this can you significantly lower the unwanted alarm signaling traffic which risks causing network problems like you had in October.
Levan Namoradze
Georgia
Local time: 00:48


Summary of answers provided
4вмешательство пользователя на начальном этапе установкиDmitry Murzakov
3привлечение клиента к процессу установки
Natalie_GriGri
3взаимодействие клиента с исходной установкойOleg Friedman


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
взаимодействие клиента с исходной установкой


Explanation:
..

Oleg Friedman
Israel
Local time: 23:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
вмешательство пользователя на начальном этапе установки


Explanation:
Начальный этап установки не требует вмешательства пользователя: происходит определение оборудования и запуск компонентов программы установки.


--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2012-01-03 16:31:35 GMT)
--------------------------------------------------

Или же "вмешательство пользователя во время первоначальной установки", т.е. самостоятельный выбор пользователем параметров установки (рассчитан на более опытных пользователей) вместо "No-Questions-Asked" installation ("установки без вопросов"), т.е. автоматической установки.


    Reference: http://docs.altlinux.org/archive/p5/school-master
Dmitry Murzakov
Russian Federation
Local time: 00:48
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
привлечение клиента к процессу установки


Explanation:
Похоже, они считают нужным, чтобы клиент активно участвовал или, по меньшей мере, был в курсе.

Natalie_GriGri
Latvia
Local time: 23:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: