KudoZ home » English to Russian » Computers: Systems, Networks

zoom vs scale

Russian translation: ХЧЕМЙЮЕОЙЕ Й НБУЫФБВЙТПЧБОЙЕ

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:56 Aug 11, 2004
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks / Ose printers
English term or phrase: zoom vs scale
фЕЛУФ П НПЭОПН РТЙОФЕТЕ. йУРПМШЪХЕФУС Ч ФЕЛУФЕ Й zoom Й scale. ч ЮЕН ЧУЕ-ФБЛЙ ТБЪОЙГБ?
Aleksandr Vasiljev
Lithuania
Local time: 23:31
Russian translation:ХЧЕМЙЮЕОЙЕ Й НБУЫФБВЙТПЧБОЙЕ
Explanation:
с ДХНБА, ТБЪОЙГБ Ч УМЕДХАЭЕН:
жХОЛГЙС "ЪХН" - ФБЛ ЙОПЗДБ ХЦЕ РЙЫХФ - ПФОПУЙФУС Л РТПУНПФТХ ЙЪПВТБЦЕОЙС (ХЧЕМЙЮЕОЙЕ-ХНЕОШЫЕОЙЕ), scale - НБУЫФБВЙТПЧБОЙЕ, ФП ЕУФШ ЙЪНЕОЕОЙЕ НБУЫФБВБ ЙЪПВТБЦЕОЙС "У ЪБЛТЕРМЕОЙЕН ТЕЪХМШФБФБ" - У РЕТЕУЮЕФПН РБТБНЕФТПЧ ЛБТФЙОЛЙ.

йнип


--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2004-08-11 06:43:43 GMT)
--------------------------------------------------

А я все-таки настаиваю на своем. Зум - это функция просмотра (увеличение-уменьшение), а scale - пересчет размера изображения с новыми значениями параметров. Сорри за чересполосицу в кодировках Буду писать в Виндовой.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 13 mins (2004-08-11 14:10:03 GMT)
--------------------------------------------------


Мое мнение, по сути, повторяет (и тем самым подтверждает) Eugene Sofronov. Спасибо, коллега!
Selected response from:

Nikolai Muraviev
Russian Federation
Local time: 23:31
Grading comment
уРБУЙВП, оЙЛПМБК, ЪБ ЙДЕА РЙУБФШ РТПУФП ЪХН Й НБУЫФБВ, НБУЫФБВЙТПЧБОЙЕ, ЙЪНЕОЕОЙЕ НБУЫФБВБ Й РТПЮ. фБЛ С Й УДЕМБМ. ьФП ЧУЈ-ФБЛЙ ЙОУФТХЛГЙС. Б УЕКЮБУ, РП-НПЕНХ, ЧУЕ ЛФП ИПЮЕЫШ, "ЪОБАФ", ЮФП ФБЛПЕ ЪХН.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Увеличение vs МасштабEugene Sofronov
3 +1ХЧЕМЙЮЕОЙЕ Й НБУЫФБВЙТПЧБОЙЕ
Nikolai Muraviev
3 +1см. нижеAleksandr Okunev
4см. глосарий ниже.
Sergey Strakhov
4масштаб
Victor Sidelnikov
2Масштабирование и масштаб
Michael Moskowitz


Discussion entries: 4





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
см. глосарий ниже.


Explanation:
Хотя, грань между понятиями, и вправду, очень тонкая:)

zooming, масштабирование
Видеоэффект, обеспечивающий плавное динамическое изменение размеров телевизионного изображения

масштабирование, scale changing, scaling
Видеоэффект, создающий иллюзию изменения размеров изображения

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-08-11 06:02:47 GMT)
--------------------------------------------------

\"глосСарий\", сорри:(


    Reference: http://www.videozona.net/glossary.htm
Sergey Strakhov
Local time: 22:31
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Victor Sidelnikov: Пардон, но это принтер все же
3 mins
  -> Согласен, спасибо:)
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
масштаб


Explanation:
Рекомендую переводить оба слова как масштаб.
Если при работе с видеоизображениями zoom еще как-то отличается, то при печати и то, и другое переводятся как масштаб

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2004-08-11 06:27:54 GMT)
--------------------------------------------------

Единственным различием может быть то, что в программном обеспечении принтера за scale могут быть закреплены фиксированные значения, например, 100%, 150, 200, а zoom может допускать ввод пользовательского масштаба, например, 105%, 147% и т.д., что пожелаешь. Но это предположение.
Если же такое имеет место, и потребуется дифференцирование между этими двумя терминами, то можно использовать что-нибудь вроде \"фиксированный масштаб\" и \"пользовательский масштаб\" или что-нибудь вроде этого

Victor Sidelnikov
Russian Federation
Local time: 23:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 169
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
см. ниже


Explanation:
Мне, как знатному печатнику, вечно страдающкму от недостатка бумаги, мерещится, что zoom - это возможность вывести на печать участок изображения или документа (не всяуий принтер/система это может), а scale - это наше родное масштабирование: пополам, вчетверо и так далее. Наверное можно их еще и сочетать (?)

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2004-08-11 06:55:51 GMT)
--------------------------------------------------

Перечитал и сам не понял. Zoom - печать участка (или объединение документов в один), scale - обычное масштабирование.

Aleksandr Okunev
Local time: 23:31
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Victor Sidelnikov: Это (Zoom - печать участка ) проблематично, потому как если в принтер не встроен еще и полноценный компьютер с графическими редакторами, то такую операцию провести будет сложновато
21 mins

agree  xxxsergey: соглашаюсь чисто интуитивно - "zoom in" на отдельный участок обычно, и его отпечатать, scale - сделать помельче/покрупнее всю страницу
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Увеличение vs Масштаб


Explanation:
Zoom = увеличение, практически всегда имеется ввиду оптическое.
Scale = масштабирование, практически всегда (математическое) рассчётное, со строгими параметрами.

Как пример - карта местности: приближение карты с глазам (объективу) это zooming, замена карты на более подробную (с меньшим масштабом) - это scaling.

Другой пример - в фильмах (про шпионов): когда спутник наводится на местность и даёт резкое увеличение, то изображение размыто, это zooming, а пост-обработка (линейный просчёт изображения с улучшением резкости) - это scaling.

Eugene Sofronov
Russian Federation
Local time: 23:31
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Масштабирование и масштаб


Explanation:
Zoom часто применяется в качестве глагола, а scale - существительного, как например: zoom to 3:1 scale


    Reference: http://www.microimages.com/relnotes/v64/zoomscale.pdf
Michael Moskowitz
Local time: 16:31
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ХЧЕМЙЮЕОЙЕ Й НБУЫФБВЙТПЧБОЙЕ


Explanation:
с ДХНБА, ТБЪОЙГБ Ч УМЕДХАЭЕН:
жХОЛГЙС "ЪХН" - ФБЛ ЙОПЗДБ ХЦЕ РЙЫХФ - ПФОПУЙФУС Л РТПУНПФТХ ЙЪПВТБЦЕОЙС (ХЧЕМЙЮЕОЙЕ-ХНЕОШЫЕОЙЕ), scale - НБУЫФБВЙТПЧБОЙЕ, ФП ЕУФШ ЙЪНЕОЕОЙЕ НБУЫФБВБ ЙЪПВТБЦЕОЙС "У ЪБЛТЕРМЕОЙЕН ТЕЪХМШФБФБ" - У РЕТЕУЮЕФПН РБТБНЕФТПЧ ЛБТФЙОЛЙ.

йнип


--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2004-08-11 06:43:43 GMT)
--------------------------------------------------

А я все-таки настаиваю на своем. Зум - это функция просмотра (увеличение-уменьшение), а scale - пересчет размера изображения с новыми значениями параметров. Сорри за чересполосицу в кодировках Буду писать в Виндовой.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 13 mins (2004-08-11 14:10:03 GMT)
--------------------------------------------------


Мое мнение, по сути, повторяет (и тем самым подтверждает) Eugene Sofronov. Спасибо, коллега!


Nikolai Muraviev
Russian Federation
Local time: 23:31
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 12
Grading comment
уРБУЙВП, оЙЛПМБК, ЪБ ЙДЕА РЙУБФШ РТПУФП ЪХН Й НБУЫФБВ, НБУЫФБВЙТПЧБОЙЕ, ЙЪНЕОЕОЙЕ НБУЫФБВБ Й РТПЮ. фБЛ С Й УДЕМБМ. ьФП ЧУЈ-ФБЛЙ ЙОУФТХЛГЙС. Б УЕКЮБУ, РП-НПЕНХ, ЧУЕ ЛФП ИПЮЕЫШ, "ЪОБАФ", ЮФП ФБЛПЕ ЪХН.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxjamse
4 mins
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search