KudoZ home » English to Russian » Computers (general)

share by share basis

Russian translation: группировка по разделяемым ресурсам

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:55 May 16, 2005
English to Russian translations [PRO]
Computers (general)
English term or phrase: share by share basis
Windows Server 2003 Distributed File System enables an organization to combine file
shares to fewer servers and create a file directory tree not based on a server-by-server or
share-by-share basis
Viktoriya Gorobinskaya
Russian translation:группировка по разделяемым ресурсам
Explanation:
"...и создать дерево каталогов без группировки по серверам или разделяемым ресурсам".

Предлагаю такой вариант, ибо: file directory BASED on a server-by-server (or share-by-share) basis, как я понимаю, означает то, что в этом каталоге сделана группировка по серверам/ресурсам, в которых находятся файлы.

Т.е., если у Вас есть два сервера - Server1 и Server2, на которых находятся четыре разделяемых ресурса - Shared1_1, Shared1_2 на первом и Shared2_3 и Shared2_4 на втором, то Вы получите каталог, в котором сначала увидите перечень серверов (Shared1 и Shared2), а выбрав сервер, сможете выбрать один из разделяемых ресурсов на этом сервере. А чтобы перейти к разделяемому ресурсу на другом сервере, Вам придется сначала выбрать этот другой сервер.

Распределенная же файловая система позволяет файлы, расположенные на разных ресурсах, свести в единый каталог без группировки его по ресурсам. Т.е., в моем примере, Вы сможете, например, содержимое этих четырех разделяемых ресурсов на разных серверах свести в один каталог и отобразить одновременно. Может быть, я ошибаюсь в деталях, но общий принцип такой.

Selected response from:

Denis Kiselev
Russian Federation
Local time: 20:47
Grading comment
Спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2группировка по разделяемым ресурсам
Denis Kiselev
4ресурс к ресурсуChDmitry
2по принципу от каталога к каталогу
Stanislav Osadchiy
2 -1принцип "от шары к шаре"Anton Taras


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
по принципу от каталога к каталогу


Explanation:
file share = общий каталог,
тогда share-by-share получается "по принципу от каталога к каталогу"

Хотя это лишь попытка предложить вариант, может быть удачная ....

Stanislav Osadchiy
Local time: 20:47
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ресурс к ресурсу


Explanation:
"каталог к каталогу" не нужно переводить, так как в данном случае share может быть, скажем, принтером. А вообще share - это совместный (разделяемый) ресурс, так что перевел бы "в лоб".

ChDmitry
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): -1
принцип "от шары к шаре"


Explanation:
если бы речь шла про Линукс, я бы так перевёл

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs 5 mins (2005-05-17 15:00:23 GMT)
--------------------------------------------------

\"шара\" = shared resource (например, папка) к которой разрешен доступ с другого компьютера по сети. Имя шары может отличаться от имени самого объекта.

Anton Taras
Local time: 20:47
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Denis Kiselev: А что такое "шара"? В каком словаре можно найти толкование этого слова? ADDED: Я знаю жаргон сисадминов, не нужно его объяснять. Shared resource - это по-
10 hrs
  -> "шара" = shared resource (например, папка) к которому разрешен доступ с другого компьютера по сети. Имя шары может отличаться от имени самого объекта
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
группировка по разделяемым ресурсам


Explanation:
"...и создать дерево каталогов без группировки по серверам или разделяемым ресурсам".

Предлагаю такой вариант, ибо: file directory BASED on a server-by-server (or share-by-share) basis, как я понимаю, означает то, что в этом каталоге сделана группировка по серверам/ресурсам, в которых находятся файлы.

Т.е., если у Вас есть два сервера - Server1 и Server2, на которых находятся четыре разделяемых ресурса - Shared1_1, Shared1_2 на первом и Shared2_3 и Shared2_4 на втором, то Вы получите каталог, в котором сначала увидите перечень серверов (Shared1 и Shared2), а выбрав сервер, сможете выбрать один из разделяемых ресурсов на этом сервере. А чтобы перейти к разделяемому ресурсу на другом сервере, Вам придется сначала выбрать этот другой сервер.

Распределенная же файловая система позволяет файлы, расположенные на разных ресурсах, свести в единый каталог без группировки его по ресурсам. Т.е., в моем примере, Вы сможете, например, содержимое этих четырех разделяемых ресурсов на разных серверах свести в один каталог и отобразить одновременно. Может быть, я ошибаюсь в деталях, но общий принцип такой.



Denis Kiselev
Russian Federation
Local time: 20:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Спасибо

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anton Taras
10 hrs
  -> Спасибо :)

agree  koundelev
11 hrs
  -> Спасибо :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search